第六章 夏國來人(1 / 2)
在聖城圖書館的一間會客廳裡,肖恩終於見到夏國人。
夏國人黑頭發黃皮膚,相貌柔和,他們的衣服寬大而雅致,其花紋對歐羅巴的服飾尤其是女人服飾有很重大的影響。
但夏國人的第一句話,讓肖恩詫異和恍然:
「帕爾默校長,我叫趙然,大夏國京都大學校長,趙是我的姓氏,您直接叫我趙就可以了。」
老館長,應該稱之為聖城大學校長帕爾默先生,並沒有理睬肖恩震驚的眼神,他伸出右手,與客人握了一下,據說這是夏國人見麵時的禮儀,表示友好。
如果再加上稍稍鞠躬,那就表示恭敬的意思。
「趙校長,歡迎您的到來,您看上去很年輕,這讓我感到慚愧。」帕爾默校長道。
「不、不,事實上我20歲的時候,曾遊歷過貴國多年,那時候我就聽說過您的大名。您當年的一篇關於十二生肖的文章,至今讀來仍讓人佩服。如果問對敝國文化了解最深的外國人是誰,那一定非閣下莫屬了,尤其是這隻不過是您在學術領域裡的建樹之一而已。」
趙校長很是謙虛,他的歐羅巴語極其標準和熟練,正宗的聖城口音。
「我隻不過做了點微不足道的事情,不知趙校長這次私下裡親自登門,有什麼指教嗎?」帕爾默問。
「我隻是想請教一下校長先生,敝國考古中新發現的一個字,該怎麼解讀?這是最近十年來第一次發現新的聖字。」趙校長問。
「什麼字?」帕爾默有些激動地問。
據肖恩現在的了解,當初神降下神諭,現在隻留下一些碎片,被先人刻在各種天然材料上,比如石壁上、獸骨上、龜甲上甚至硬木上。這些碎片統統被稱為聖經,是各種截然不同的符號或文字的東西,後人相信這就是神的文字,在世界各地都有,其中以夏國發現的最多。
根據這些符號或文字,進而世界各國模仿就誕生了各自的文字。
這就給這些所謂的聖經,賦予了神聖的意義,盡管人類最有智慧的學者們已經否認了神的存在,但他們仍然無法說明這聖經的來歷。
比如根據「硝」、「硫」和「炭」三個字,無數人解讀,終於在某一個偶然的低概率事件中,夏族人發明了火藥。
然而他們永遠地失去了這些聖字的正確讀音,並且創造了另一套夾雜著所謂聖字的文字係統——因為發現的聖字太少。
然而也因為如此,他們文明比西大洲發展的更早。
趙校長在紙上,寫了一個「茶」字。他用的是鉛筆。
帕爾默校長早年也曾遊歷過大夏國,他對夏國的文字有種超乎想像的癡迷,並且很有研究,這讓他在夏國也享有盛名。
但他本人卻是一個化學家。