第49章 和尚,這接骨咋接(2 / 2)

加入書籤

他們是瀟灑了,但是太原城卻仿佛要天翻地覆一般。

一個大佐和隨從死在青樓,同行的翻譯官去向不知,天生的不被信任因素被挑起,在太原城裡掀起了一股徹查偽軍將領和翻譯官等漢奸忠誠度的風浪。

對此,陳瀟和魏和尚表示不知道,他們早就出了城,不背鍋,跟我沒關係。

不知道陳瀟從哪偷到一輛小日本的三輪摩托車,把張濤給綁了扔在車鬥裡,然後開著摩托車突突的往前奔。

至於往什麼方向走?

從抓到張濤的那一刻,這已經不是什麼問題了。

漢奸從來就不會是什麼硬漢,所以陳瀟讓和尚當張翻譯官鬆了鬆骨頭,和尚這廝也忒實在,他真的就替張翻譯鬆了鬆骨頭。

真的是鬆骨頭,沒乾別的,就是把手啊,腳的關節都弄脫臼了。

他隻是讓和尚幫張翻譯按按摩,巴結他一下,沒想到這和尚居然聽不懂命令,陳瀟大怒,趕緊讓他給張翻譯給接上。

在民國的習武之人,要是不會脫骨正骨的手法,你都不好意思說自己是習武之人。

不過和尚的手法有些生疏,他就沒乾過行醫濟世的活。

這生疏了,接骨頭的時候可就要了命咯!

把這張翻譯給疼的呀!

下嘴唇都給咬破了,血都流了不少,乍一看還以為他的五髒內腑受傷了,吐血了呢!

好不容易給張翻譯把骨頭給接上,陳瀟回頭一看,再次大怒。

「和尚,你在少林寺學的都是什麼狗屁玩意兒?

接個脫臼的手腳都能接歪,這不是想給張翻譯留下殘疾嗎?

趕緊重新摘了,再接正點!」

魏和尚羞愧的,羞愧個屁,臉上笑嘻嘻的沒有半點正形,聽到訓斥才有所收斂。

「是是是,我這手藝自從學了就沒用過,所以有點生疏,張翻譯見諒一下。

這就給你重新摘了,重新接回去,這回有經驗了,保證能給你接好,接不好你打我!」

和尚非常歉意的,重新把張翻譯的手腳關節都給摘了,然後重新接上。

這回比上回好了些,兩條手,兩條腿接好了三條,還剩一條腿,沒接好,又接歪了。

和尚過意不去,趕緊道歉:「對不住,對不住,張翻譯。

我這手藝有點熟悉了,但是還是不夠,我再重新摘了,重新接。」

說完,又把張翻譯的四肢逛街給摘了,把張翻譯給疼的呀,臉都脹紫了。

「有一條沒接好,你摘那條就行,你怎麼把四肢關節都給摘了?

不是接好了三條了嗎?」

陳瀟在次大怒,一腳把魏和尚踹了個馬趴:「走開,我來!」

把魏和尚給趕走了後,陳瀟蹲到張翻譯麵前安慰他:「這和尚心思太壞了!我來替你接骨。

放心,我很有責任心的。」

這讓張翻譯給感動的,兩眼含滿淚水,終於來了個靠譜的。

誰知道?

這個白麵書生,回頭沖那和尚喊了一句:「和尚,這接骨咋接?」

↑返回頂部↑

書頁/目錄

本章報錯

女生相关阅读: 鬥羅:黃金心髒 無限,從開端開始 我福運小農女,開局解鎖冰箱很合理吧 柯南之變裝在酒廠 死神之我自為王 仙武帝祖 身為假麵騎士的我能使用多條腰帶 大明:我為皇太孫 將軍是農女 遊戲王世界的融合向玩家