第一卷:開啟。 0025十八羅漢與天龍八部(2 / 2)
不少年輕的和尚,見到此動靜,都亂作一團。
隻有老和尚淡定自若:「小僧法戒,不知施主何許人也?」
連冷非寒都不得不誇贊一下這個老和尚,他確實比那些年輕和尚厲害許多。
畢竟其他人都在不知所措,而對方已經看出了自己的把戲。
看似穩得一批,老和尚實則慌得一批。
因為他真的看到了,看到了那個在冷非寒身後,馬上就要出現實體的怪物。
普通人可能看不見,但是他一個修煉多年的高僧,又怎麼沒能注意到冷非寒的不同。
這一次問候,老和尚甚至把「老衲」換成了「小僧」,自動給自己降了不知道多少級。
「哼!」看到對方服軟,冷非寒也沒有再理他,而是轉身看向了冷菲菲:「這些佛像凶神惡煞,就是為了嚇人,準確來說是震懾惡鬼。」
冷非寒給冷菲菲科普這些,也是為了對方著想。
或許是他很清楚,將來他們兩兄妹這輩子,不可能一直安定地生活下去。
何曾幾時,冷非寒也幻想過,能打一輩子遊戲,可惜事與願違。
林夫人支開了老和尚,冷母也跟了過去。
「信則靈,不信則無,以後你會知道的。」冷非寒又跟冷菲菲講起了左側的佛像。
「所謂天龍八部,略稱為八部眾,是指護持佛法的八種守護神。
天神、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩侯羅伽。
第一為天神眾,泛是指釋提桓因、月天子、普香天子、寶光天子、自在天子、大自在天子、梵天王、光明大梵、四大天王等天人。
第二為龍眾,泛是指以難陀龍王、跋難陀龍王、娑伽羅龍王、和修吉龍王、德叉迦龍王、阿那婆達多龍王、摩那斯龍王、優缽羅龍王等八大龍王為首的水族之主。
第三為夜叉眾,泛是指夜叉:指能飛騰空中的鬼神,它們勇健、輕捷,如常常守護佛寺山門的,就是執金剛夜叉。
第四為乾闥婆眾,泛是指帝釋天的樂神,通常以香為食。以樂乾闥婆王、樂音乾闥婆王、美乾闥婆王、美音乾闥婆王為首。
第五為阿修羅眾。
阿修羅,意譯作非天、無端正、無酒。
他們生性好鬥,常與帝釋天戰鬥。以婆稚阿修羅王、佉羅騫馱阿修羅王、毗摩質多羅阿修羅王、羅睺阿修羅王為首。
第六為迦樓羅眾,也就是金翅鳥,它們的身形巨大,兩翅之間有三百三十六萬裡,常常以龍為食,龍眾見了它們都瑟瑟發抖。
以大威德迦樓羅王、大身迦樓羅王、大滿迦樓羅王、如意迦樓羅王為首。
第七為緊那羅眾,因為他們似人而頭上有角,所以又被稱為「人非人」,是天伎樂神,又稱為歌神。
以法緊那羅王、妙法緊那羅王、大法緊那羅王、持法緊那羅王為首。
第八為摩睺羅迦眾,也稱為大腹行地龍,是大蟒神。
他們受佛的威德所感化,成為擁護佛陀的眷屬,護持佛法,住在諸佛的受用土中。」
冷非寒說到這裡,看著佛堂裡的佛像,總感覺那裡不對,於是又補充道:「這裡的好像是,佛經中所說的另外一種,也就是指四天王天所率領的八部眾。
乾闥婆,帝釋天的樂神。
毗舍闍,是指類似羅剎的鬼神。音譯作畢舍遮、毗舍遮、臂舍柘,意為食血肉鬼、啖人精氣鬼或癲狂鬼。其形像如餓鬼,手持人的手足或劫波羅(骷髏)。
鳩槃荼,又音譯為吉槃荼、拘辨荼、弓槃荼、究槃荼、恭槃荼、鳩滿拏等。
由於該詞被認為是「冬瓜」的梵名鳩摩拏的轉訛語,因此又被稱為「冬瓜鬼」。此外,又被稱為甕形鬼、厭魅鬼。
薜荔多,意譯為餓鬼。因為它們長劫以來都不聞漿水之名,不得飽食的緣故。
龍,水族之主。
富單那,即富多那鬼、布怛那鬼。意譯為臭鬼、臭餓鬼。又稱熱病鬼、災怪鬼。
富多那鬼外形如豬,能使孩童在睡眠中驚怖啼哭。
夜叉,又作藥叉、悅叉、閱叉、野叉。意譯輕捷、勇健、能啖、貴人、威德、祠祭鬼、捷疾鬼。
女性夜叉,稱為夜叉女。是指住於地上或空中,以威勢惱害人,或守護正法的鬼類。
羅剎,又作羅剎娑、羅叉娑、羅乞察娑、阿落剎娑。意譯為可畏、速疾鬼、護者。
女則稱羅剎女、羅叉私。
據說男羅剎為黑身、朱發、綠眼,女羅剎則如絕美婦人,富有魅人之力,專食人之血肉。
羅剎身具神通力,可於空際疾飛,或速行地麵,為暴惡可畏之鬼。
兩者之間並無差距,反正信則靈,不信則無。」
當冷非寒說到這裡的時候,冷菲菲已經止不住困意了。
本來他還想再講解一下道統,看樣子是沒戲了,隻好無奈的搖搖頭。
冷非寒不由感嘆一句,現在的小年輕真是好啊!