第35章 小彼得的反擊(1 / 2)
此話一出,老彼得臉色急變。
奧爾坎法官的聲音這時也變得清晰了起來,說道:「把你的物證呈上來,讓你的人證也上來。」
南希則遺憾地說道:「很抱歉,法官閣下。我的人證物證都上不來。」
伴隨著陪審團以及圍觀群眾的又一陣驚疑聲,奧爾坎也是一愣,問道:「為什麼?」
「我的物證就是人證,我的人證就是物證。」,南希道。
「很奇怪的描述,可你還是沒有說明為什麼他們上不來,女士。」奧爾坎法官說道。
「因為他們也死了。」
「死了?」
「死了。」
這短短的一問一答別說是法官跟陪審團,連基爾都看得一頭霧水。自己去見阿爾佛雷德那晚,他們到底還做了什麼。
奧爾坎法官此刻已經有了微微不滿,南希這不詳不盡的說辭在任何人聽來都是一種對法庭的褻瀆。
「我希望你在法庭說話時,注意分寸,如果你再說這些沒有證據的話,我會對你個人進行判罰,女士。」奧爾坎法官生氣地說道。
南希對著奧爾坎鞠了一躬,說道:「十分抱歉,法官閣下。請允許我略做說明。」
奧爾坎聽後點了點頭,表示同意。
南希繼續說道:「我的證人就是小彼得的兩個下人。我的物證就是他們的屍體。」
這句話宛如晴天霹靂,把大彼得嚇得一個趔趄,結結巴巴地說道:「你你簡直胡說八道,胡說八道!」
南希沒有理睬老彼得,而是像一旁的莫拉神父說道:「莫拉神父,請問您在今天上午是否派了兩位侍從陪同我一起去尋找到了西八的屍體。」
莫拉神父有一點愕然,沒想到來旁聽的自己,突然被點名出席。
但神父依然站起身,優雅地說道:「是的,南希小姐,我教堂的兩位侍從陪伴你一起找到了西八的屍體。」
南希又恭敬地鞠了一躬,說道:「感謝神父的證詞。可是還有一件事,我們沒有來得及向您匯報。」
「哦?」神父和城主都緊縮了眉頭,奧爾坎法官感覺自己都要虛脫了,怎麼又有證據了,可怎麼又死人了。
南希接著說道:「因為事急從權,我並沒有先向您申請,直接讓您的兩位侍從陪著我們一起去了弗拉·彼得在城外的一處私人住處,那是他每次收租時歇腳的地方。那個地方不大,平時也沒人會去。」
老彼得一臉迷茫,回道:「我家的住處是有很多,可這又能說明什麼呢?而且你們的行為屬於私闖名宅,我可以控告你們!」
南希反譏道:「你們有錢人的房子有很多,做什麼事情都很方便,比如……」
「比如什麼?」,奧爾坎法官似乎已經累了,關乎他職業生涯的一場審判令他年老的身軀備受壓力,聲音都透著焦急般的疲憊。
南希的神情突然肅穆,眼神淩厲地看著老彼得,說道:「比如……殺人藏屍!」。
聽到這句,基爾立刻看向那幾個重要人物。
城主,神父,法官,老彼得等等所有人的瞳孔都在瞬間放大。神父第一時間讓人去跟早上的侍從驗證,城主則一臉陰翳地看著老彼得。
而可憐的老彼得,嚇得滿頭大汗,朝著人群裡使了個眼色,一個人轉身就跑開了。
特別是奧爾坎,可憐的老奧爾坎,聽到殺人藏屍,立刻反應過來這不就意味著又死人了嗎?
「你你說什麼?殺人藏屍?請你說詳細點,女士」奧爾坎法官的聲音已經抖得不能再抖了,審理完這場官司,相信他會第一時間退休。
南希搖了搖頭:「還是等莫拉神父把那兩位侍從叫來,請他們兩位自己跟大家說,免得讓某些人說我在編故事。」