關於書中的人名(1 / 1)
由於第一章我從7W多字刪減修改到現在3W多字,所以有些細節方麵的東西也有遺漏。
書中同時出現過中式和西式的姓名,我也懶得在前文修改做交代了,畢竟大部分讀者不會回頭去看。這裡解釋一下,異世界的大陸其實可以看做地球,在沒有統一之前,也存在不同的國家,所以取名自然也分中式和西式的咯,以後還會出現日式的。
雖然大陸南方經歷過幾次統一,到自由帝國統一整個南方大陸之後,語言,度量,貨幣等也隨之統一,但是取名的傳統卻沒有改變,所以才會出現人名混雜的情況。(雖然真實情況是我取名的時候太隨性了,不過這番解釋卻也不牽強嘛!畢竟沒人規定異界大陸就一定是純中式或者西式的嘛。) 北方一直是聖光帝國,就暫時不多說了,過幾天應該就會有介紹的情節。
關於大陸的歷史在後麵情節到位的時候也會順便提到,怕大家有疑問,提前解答一下。(未完待續)