第72章 往事情緣(1 / 2)
「博克先生,說起來我還沒有感謝您。」迪安說道,「感謝您從奇洛教授那裡為我搞到了一張進入學校圖書館禁書區的批條。」
「那隻是一樁小事而已,您完全不必放在心上。」博克假笑著說道。
「博克先生,看在批條的份上,我想提醒您一句。」迪安慢悠悠的說道。
「您請講。」博克連忙說道。
「據我在學校的觀察,貌似斯內普教授和奇洛教授有點不對付,我不知道您和奇洛教授的關係好到什麼程度——但是我想如果被斯內普教授知道的話,有可能會給您帶來不必要的麻煩。」迪安篤定奇洛和博克的關係匪淺,否則提到博克的時候,奇洛不會脫口而出直呼其名。
「我想我明白您的意思了。」博克果然流出了一滴冷汗。
他和奇洛屬於秘密交往,除了極個別的幾個人外沒人知道,如果迪安不知輕重的把這個消息泄露出去,會給兩個人帶來不小的麻煩。
想到這裡博克有點後悔,當初就不應該貪圖奇洛手裡那些據說是在他冒險途中得到的幾件黑魔法物品。
可惜博克見獵心喜,花高價從奇洛那裡收購了那些黑魔法物品,雖然贏得了奇洛的友情,但不可避免的,給自己惹上了麻煩。
那幾件黑魔法物品的品相頗高,但都是魔法部命令禁止個人收藏的,要是泄露出去,恐怕博克就要去阿茲卡班報到了。
「博克先生,您是聰明人……」迪安拉長語調說道。
「我明白、我明白!」博克忙不迭的說道,「不知需要付出什麼樣的代價,才能讓您保守這個秘密?」
博克果然比蒙頓格斯上道!
迪安故意猶豫了半天才吞吞吐吐的說道:「博克先生,我聽蒙頓格斯先生說,他曾經賣給您一顆龍蛋?」
博克心中一跳,暗道不好,莫非這個套兒是蒙頓格斯為了拿回龍蛋給他下的?仔細想想還真有這個可能!
「您想要嗎?我可以低價轉讓給您。」博克忍痛說道。
「這麼說您還沒有出手?」迪安眼前一亮。
「在被孵化出來之前,沒有人能保證那是一顆龍蛋。」博克意味深長的說道。
「當然,或許那隻是一顆被施了幻化咒的鴕鳥蛋而已。」迪安附和道。
博克聽了心中一喜,他聽出迪安願意幫忙隱瞞的意思,連忙問道:「那您的意思是……」
「我隻對真正的龍蛋感興趣。」迪安站起來伸手拿過煙鬥魔杖,他相信有過上次的前車之鑒後,博克和蒙頓格斯應該沒有膽量再在魔杖上做手腳。
博克似乎是猜到了迪安的想法,小心的問道:「所以……」
迪安意有所指的接口道:「所以如果您把那顆疑似龍蛋賣給識貨的人之後,希望您能及時給我透露一下誰是買主,我想親眼驗證一下,那顆蛋是否真的是龍蛋。」
博克猶豫了一下:「托馬斯先生,您知道這不符合規矩,我們從不透露買主的信息。」
「我發誓會對此保密,不會讓買主知道我是從您這裡得到的消息。」迪安認真的看著博克說道:「我希望這是我們能達成默契的開端。」
「……好吧,算我補上欠您的人情。」博克強烈的暗示著什麼。
「很好,當您給我傳遞準確的消息之後,我們就兩訖了。」迪安同意不再追究博克曾經攻擊過他的事。