第四十八章 月光(1 / 2)
如果說每個人對喬爾印象最深的一幕,俱樂部的幾位肯定會是喬爾一拳乾碎樸英的颯爽英姿。
當然,青木除了會想到拳台,還會想到的可能是浴室,洗衣機之類的,可愛又笨拙。
今天剛剛認識他的高橋明和迪克·昂雷一定想到的是他手托krug黑鑽香檳的樣子,自信而沉著。
而西芙想到的是喬爾剛才氣質雜糅,一杯杯喝著酒的樣子,成熟中透著憂鬱。
可就是沒人會把喬爾和唱歌聯係在一起。
怎麼看喬爾也不像是個愛唱歌,會唱歌的人。
外城區長大的孩子,沉默和忍耐才是他們的特征。
唱歌?
藝術?
這些不屬於每天忙於生存的外城人。
這邊,喬爾一步步來到卡拉ok機前,看著熟悉卻多了些科技感的界麵,選了一首前世很喜歡的英文歌。
至於為什麼不選華語歌,因為這世界的人基本聽不懂。
世界語裡邊華語所占的比例少的驚人,如果選一首華語歌大概率沒人聽的懂。
除了青木和西芙,其他人似乎還沉浸在剛才西芙精彩的表演中,繼續在喝酒聊天。
熱內老爹和老迪克說著各自的童年,感嘆著智械戰爭前的和平與美好。
阿露露和阿比用沉默在交流。
高橋明還在琢磨著喬爾為何能知道那箱很普通的陳年酒中有一瓶極品。
而這兩位美女的眼睛則一直追隨著喬爾,偶爾互相對視的時候,似乎有火花在兩人間閃過。
喬爾鄭重的拿過來一隻高腳凳,把立麥調節到合適的位置。
「oets often use ny rds,to say a sile thing」
詩人總是用繁復的詞句,來說件簡單的事
「it takes thought and ti and rhy,to ke a oesing」
思緒,時間,旋律,讓詩變成了歌
「with sic and rds i''ve been ying,for you i have itten a song」
伴著那些詞,那些曲。為你,我寫了這首歌
「to be sure that you''ll knoat i''saying,i''ll transte as i go along」
我怕我說的太隱晦,所以臨行前,讓我來換種說法……
伴奏聲小的低不可聞,喬爾的人聲發自心底。
從第一個字唱出口的瞬間,除了淺淺的伴奏聲,房間裡再沒了其他的聲音。
優美如詩的歌詞,柔和舒緩的節奏藍調。
喬爾的嗓音在「塞壬之心」的加持下,恍如天籟,直入人心。
僅僅靠著這一小段清唱,喬爾就俘獲了所有人的心。
隨著悠揚的前奏,喬爾輕輕的打著響指,合著拍子。
「啪」
「啪」
「啪」
……
伴隨著一個藍調和弦,少年的聲音再次傳入每個人的耳中,柔和的像是淡淡的月光灑在臉上。
「fly to the on,and let y ang the stars」
帶我去月球,讓我嬉戲於群星之間
「won''t you let see at sring is like on juiter and rs」
不想讓我看看木星和火星的春天嗎?
「in other rds: hold hand」
換句話說吧,拉起我的手
「in other rds:darling kiss 」
換句話說吧,親愛的,口勿我
……
……
歌聲娓娓道來,每個人似乎都感覺到自己置身於群星之間。
孤寂的月球上,隻有自己,還有那個自己愛的人。
再沒了重力的束縛,再沒了他人的眼光,浮於太空,群星見證,兩個人忘情擁口勿。