第八十八章(1 / 2)

加入書籤

越來越多的敵人從灌木叢中走出來,直到休斯數出了十個。敵對的匪徒走到馬路上,盯著艾克一夥人。他們都拿著劍,看起來很危險,就像老練的殺手。

「活捉幾個!」他們的領袖下令休息。「我們需要審問他們。」

休斯權衡了一下可能性。他身上有一些長生不老藥,但他不確定自己能否同時對抗這麼多人並保護艾克。老偵察兵看上去很疲憊,希塔也幫不上什麼忙。這就把大部分工作留給了他和瓦爾斯。

不幸的是,他不能偷偷把他的主人從其他人身邊帶走,所以他別無選擇。大妖精拔出他的劍,把手伸進口袋去抓他的藥水瓶。瓦爾斯和希塔都拿出了自己的短劍。

「我們在吵架嗎?」希塔問艾克。

老偵察兵沒有回答。他皺著眉頭,似乎直直地盯著前方的敵人,但休斯可以看出他正在用眼角掃視周圍的環境。他在找什麼東西。

「那個長得像女生!」一個較大的敵人對希塔咧嘴一笑,說道。「我要帶她去。」

「隻要確保他們不會跑了,」首領回答道。

大蠻舉劍上前,正好一箭射中了他的月匈膛。當他咳嗽和倒下時,血從他的嘴裡噴出來。一陣箭雨緊跟著第一個。他們猛攻敵軍,直到大部分敵軍倒下。

「他媽的地獄,一個埋伏!」首領一邊咒罵一邊後退,舉起劍自衛。

一群新的人類強盜從他們一直藏在路邊壕溝裡的地方冒了出來,但這些是赫拉德的人。隨著越來越多的樹葉從溝後的森林中走出來,包括紅狗,樹葉發出了晃動的聲音。強盜中尉掃視了一下剩餘的敵人。

「劍士前進,拿下他們!」他自信地吼道。

在他的命令下,溝裡的人拔出刀來,跳到路上。他們向前沖鋒,與現在寡不敵眾、受傷嚴重的敵人交戰。

「感謝諸神!」當幾個赫拉德的人從他身邊跑過時,瓦爾斯喊道。

休斯放下了他的劍。他的幫助似乎沒有必要。

「我們並不真的需要他們的幫助。我本可以把那個大家夥……」希塔自信地說。"休斯可能會拿走剩下的。」

大妖精懷疑地看了她一眼。她怎麼可能相信呢?休斯看過希塔打架。她不擅長這個!還有,為什麼他要做大部分的工作?

當紅狗的人戰鬥時,有刀片碰撞的聲音。隻有幾個沃裡克的人還活著,他們很快就被包圍了。幾秒鍾後,他們都被砍了。沒有俘虜被抓。

"是所有的人還是有更多的人藏在樹上?"紅狗問他走到艾克。

「那就是所有在追我們的人,」老偵察兵回答他。"我開始以為你迷路了,錯過了集合點。"

「我隻是不得不等到他們都出來了,」紅狗無所謂地聳聳肩回答。「如果我沒有把他們都乾掉,這就不是一次很好的伏擊。」

「但是如果我們都死了,伏擊會進行得很好?如果他們用弓呢?」瓦爾斯喃喃自語。

「你的工作完成了嗎?」紅狗問艾克,他忽略了瓦爾斯。

「我當然做了我該做的,休斯也做了他該做的,」老偵察兵回答。「我們在被發現之前乾掉了好幾個哨兵,又帶了幾個直奔你而來。不過,我不確定瓦爾斯怎麼樣。他讓自己分心了。」

「我看得出來,」紅狗輕蔑地看著希塔說。

瓦爾斯咳嗽了一聲,扭過頭去。他的雙頰泛起一絲尷尬的紅暈。

「嘿,我做的比你多!」希塔插話說,她憤怒地瞪著紅狗。「我在那裡戰鬥,冒著生命危險。你所做的隻是站在這裡命令別人為你而戰。」

「那是指揮的責任,」強盜中尉回答。

「負擔我的屁股;你隻是懶,」希塔告訴他。

艾克伸手拍了拍她的頭。希塔退後一步,怒視著他。

「不要在戰場上和指揮官爭論,」他告訴那個年輕女人。「以後會有足夠的時間來告訴瑪麗安他是如何把你置於危險之中的。」

紅狗對老偵察兵的話皺起了眉頭。他看起來有點緊張了一秒鍾,但隨後他隻是在煩惱皺眉。這很快,但艾克得意地笑了第二次回應。

"既然你覺得這麼難受,那就讓我護送你走完剩下的路吧,"紅狗邊說邊向他的一個手下示意。

「你在那裡,確保小紅發保持安全。她可能會被坑絆倒而受傷。還有,你應該小心鬆鼠,」他告訴那個人。

當紅狗和希塔怒目而視時,那個人愣住了,困惑地盯著對方。他不知道自己應該多認真對待這個訂單。任何一種選擇都可能對他產生反作用。

「那麼,我們要繼續前進了?」艾克要求打破緊張局勢。

「既然你把敵人的崗哨引離了陣地,我們應該去和她會合。主攻大概已經開始了,」紅狗回答。

"和我們一起派出的其餘偵察兵呢?"艾克指出。

「他們中的大多數已經回來了。我會留幾個人在這裡,以防更多的人出現,但我不會冒險派人去森林追他們,」紅狗解釋道。

他一說完,紅狗就帶著隊伍向敵人的營地走去。一群揮舞著劍的強盜先走了。他們後麵是弓箭手,中間是休斯和他的同伴。

他們在幾分鍾內到達了目的地。從大路通向敵人營地的那條曾經隱蔽的小路現在變得非常明顯了。屍體散落在地上,到處都是鞋印。小路兩邊的灌木叢被砍伐開了一個大洞,通向遠處的黑暗森林。

「我不是偵察兵,但我認為我們應該走那條路,」希塔指著一片狼藉宣布道。

這讓她贏得了不少目光。然而,沒有人向逼近的入口邁出一步。這群人停下來,花了一點時間研究眼前的景象。

休斯可以聽到沿路戰鬥的聲音,盡管森林的樹冠減弱了聲音。他簡短地掃視了一下附近的屍體。大多數人似乎是敵人,但他確實認出了其中一個倒下的人。這裡肯定發生過打鬥。他希望他那一方會贏。

"我想你不介意四處看看吧?"紅狗問艾克和瓦爾斯。"那裡的灌木叢是伏擊的絕佳地點"

「我想我們今天已經做得夠多了,你說呢?」艾克冷冷地回答。

強盜中尉聳聳肩,示意他的人前進。領頭的匪徒小心翼翼地沿著小路前進。當它們沒有被伏擊,沒有被野獸襲擊,或者沒有被陷阱弄殘的時候,其他人都會很快跟上。

「我們又回到了樹林裡,」瓦爾斯走進陰影時陰沉地說道。"我希望斯坎普能盡快趕上我們"

小路本身很窄,但是穿過森林很容易。地麵稀疏,由於光線不足,大部分是光禿禿的。唯一真正的障礙是樹木,它們很容易繞過。

休斯跟著他部落的其他成員爬上了他們前麵的淺丘。可以聽到另一邊的叫喊聲和尖叫聲,所以那很可能就是她父親在的地方。她喜歡這類事情。

當他們到達山頂時,紅狗和休斯停下來向下看。自從大妖精看到敵人的營地後,發生了很多變化。它一團糟。大量的藍色帳篷仍在那裡,但其中許多已經被夷為平地。一些著火了。

赫拉德正帶領部隊穿過營地的正中央。當她越來越深入時,近百名她的士兵在旁邊戰鬥。敵人的抵抗被打散了,失敗了。她的劍在空中劃過,一個又一個強盜倒在她麵前。

「該死的傻瓜,他們被壓碎了,」紅狗說。"他們讓自己的哨兵撤離陣地,然後他們的後方遭到攻擊。"

「一旦她越過我們身後的封鎖線,這場戰鬥就已經結束了,」艾克補充道。「他們應該更好地捍衛它。」

「看來我們沒什麼可做的了,」瓦爾斯說道,沒有一絲失望。

紅狗點頭表示同意。在山穀的另一邊,一名敵軍隊長似乎在試圖集結守軍。他一邊喊著命令,一邊在頭上揮舞著劍。

「我們會留在這裡,並挑選任何掉隊的人試圖回到路上,」紅狗告訴大家。

在她到達之前,敵人的上尉沒能集結起足夠的兵力。當他被赫拉德和她的爪牙壓倒時,發生了短暫的爭鬥。隨著他的死亡,沒有有組織的抵抗了。

殘存的敵人完全喪失了鬥誌。他們逃走了。赫拉德尖叫著什麼,聽起來既嗜血又勝利,因為她有組織的編隊分開追趕他們。土匪從營地的四麵八方湧入,互相殘殺。從那麼遠的地方很難分辨誰是誰,尤其是因為大多數人看起來都一樣。

"我們的那份戰利品呢?"一個紅狗的人懷疑地問。「我們怎麼能從這裡得到它?」

↑返回頂部↑

書頁/目錄

本章報錯

玄幻相关阅读: 山寨的寵物小精靈世界 電影世界的賞金獵人 帝王劫:絕寵棄妃 重生美利堅淘金時代 億萬星辰,虛空寂滅 東京帥哥不做美少女的夢 穿成惡毒後娘,神棍大佬帶崽行凶 從約戰開始的真理之神旅遊錄 相由心生 大明:爺爺,我不想當皇上啊