第188章(2 / 2)

加入書籤

「有些洞穴足夠溫暖潮濕。其中大部分的岩石表明它們洪水泛濫,但我們可以做些什麼。」

「好的。很好。做到這一點。」休斯不耐煩地回答。他已經失去興趣了。

「老板,你還有什麼想知道的嗎?」格伯問。

「有沒有哪個夜貓子睡著了還沒醒?他們很像妖精。我想知道他們能不能成為滾刀。」

「還沒有人見過那樣的東西,老板。」

會議持續了幾分鍾,但隨後休斯解散了他們。他們檢查了所有重要的東西,和他的副手們談話變得很煩人。他們需要開始做得更好。真的,他們應該預測他的命令。赫拉為此獎勵了她的一些爪牙,所以顯然休斯需要開始懲罰他的爪牙,直到他們變得一樣好。而且,快到吃點心的時間了,當他去拿他藏在秘密奶酪隔間裡的奶酪時,他不想讓他們中的任何一個在身邊。他讓人類工人建造了它,然後讓他們發誓保密。如果他們違背了他的信任,他會非常明確地殺死他們和他們的整個家庭。

兩天過去了,沒有發生太多事情。隻是像往常一樣不斷監督白癡。然而,當休斯穿上他厚重的皮衣在外麵跺著腳走來走去時,迎接他的是一個看起來非常不同的鐵甲。積雪覆蓋了這個龐大的定居點,許多煙囪冒出濃煙。到處亂跑的妖精也少了很多。他們都找到了更溫暖的角落和縫隙來躲避天氣。那些在有壁爐的長屋裡沒有地方的妖精已經做了野生妖精在冬天做的事情,為自己挖洞,在那裡他們可以和其他妖精擠在一起取暖。

雖然到處都是雪,但道路已經穿過更深的部分並被踩塌了。這個定居點仍然非常活躍。那些穿著暖和衣服的妖精仍然在做家務,妖精仍然被要求去報到。礦山和費拉的大部分車間和鐵匠鋪仍在滿負荷生產。一隊隊的伐木工人也在不停地外出尋找更多的木材來為眾多的火提供燃料。馬車在雪地裡有困難,所以野豬被用來拖簡單的雪橇。休斯甚至考慮乘雪橇去避難所。在離開他的人類爪牙這麼久之後,他開始懷念他們對生活的獨特視角。此外,折磨他們比折磨大妖精有趣得多,他們害怕或困惑時臉上的表情太有趣了。

等等,伊利亞斯怎麼了?休斯已經很久沒見過他了。他應該還在某個地方……這個小雜種一定是在休斯受傷的時候逃到了某個地方,然後他就太忙了,沒注意到。好吧,至少來年春天獵殺伊利亞會很有趣。

第三天,當休斯正在檢查費拉爾的一些鐵匠鋪時——這恰好是該定居點最暖和的地方——外麵傳來一聲大叫。休斯沖到門口,把門打開,走出來聽。哭聲很快又重復了一遍,聲音大得整個社區都能聽到。是一個大妖精拉響了警報。礦井遭到了襲擊。

立刻,休斯開始尖叫著讓所有附近的戰士加入他,他開始向礦坑跑去。沒有時間可以浪費了。博格特蟲群可以迅速在隧道中殺出一條血路,並對鐵血戰士的地下行動造成嚴重破壞。值得慶幸的是,休斯已經恰當地告訴了他的爪牙們,任何膽小到試圖躲避集體戰鬥的大妖精的命運。隻有負有其他職責的有標記的工匠才被豁免。因此,帶著武器的妖精們很快就踉踉蹌蹌地從長屋中走出來,加入到他的隊伍中,他們穿上了原始的盔甲。

這一次,休斯設法擊敗了高伯和其他人,來到了礦洞的入口,還有站在外麵嚎叫的大妖精。看到他的首領來了,大妖精停止了叫喊,告訴休斯發生了什麼。他有點激動,因此很難理解,但聽起來像是博格特攻擊了礦井遠處蘑菇森林附近的一個崗哨。

小鬼仍然沒有出現,但有一個帶著光石的大妖精法師在場,所以休斯沒有浪費任何時間。留下一個給格伯指示的信使,他召集了聚集的妖精並帶領他們進入隧道。二十幾個大妖精至少應該足以在敵人深入礦井之前拖延他們。

在洞穴中快速慢跑——這是他最快的速度,不會被什麼東西絆倒或掉進地板的洞裡——休斯徑直走向丟失的崗哨。保護礦井地下入口的路障是簡單的用尖銳的木樁加固的高高的石壘。他們每個人都由三個大妖精和一個妖精法師守護著,提供光明。萬一遭到攻擊,兩個炮兵連應該在路障處拖住敵人,而第三個炮兵連則跑去增援。

當他們穿過扭曲的隧道時,休斯的部隊經過了一群群驚恐的逃向地麵的妖精礦工,以及一群群迅速閃開的混亂的穴居人。幾個妖精工作團隊中有休斯命令加入的大妖精領袖。在他們到達目的地之前,一個受傷的大妖精跌跌撞撞地出現在眼前,旁邊是一個驚恐的妖精,抓著一塊發光的石頭。

「黑蟲子來了,老板。他們殺了諾西,他們就在我身後!」受傷的大妖精邊跌跌撞撞地走到休斯身邊邊宣布。

「幾個?」休斯問。

「太多了,我在黑暗中數不清,而且他們有一些拿著長矛的大個子戰士,」衛兵回答。

休斯停下來,朝前麵的通道看了看,酸溜溜地哼了一聲。那不是很有幫助。至少這條通道沒有任何通向礦井的分支。如果他在這裡阻止了敵人,他就可以完全阻止進攻。可惜小惡魔沒帶著死亡光束來。那會讓事情變得簡單很多。他真的想要一個死亡光束。

然而,休斯並沒有花太多時間去思考他手下的失敗。僅僅過了一會兒,第一個博格特出現了。一群十幾個黑人工人在前麵通道的拐彎處奔逃。當他們看到等待的大妖精時,他們放慢了速度,但這僅僅給了他們身後的其他博格特人時間去追趕,包括幾個隱現的戰士。如此集合,博格特並沒有停下來。移動的黑色甲殼朝著大妖精沖去。

「準備好踩死一些啞蟲吧,」休斯開心地笑著。他的爪牙們需要一些安慰,所以同時,他用他核心的力量偷走了他們的一些恐懼。

當他的手下們在他身後準備戰鬥時,敵人逼近了,休斯從背上的鞘中拔出了他的武器。長劍發出輕輕的嘶嘶聲,自由了。這是休斯在蘑菇森林戰鬥後選擇的新武器。他的舊刀片對他更大的身體來說不夠大,一直拖著他的後腿。這種新武器是一把長長的雙手劍,可以讓休斯充分發揮他的新力量,並給了他一些令人印象深刻的新力量。它來自他藏匿的從死人身上搶來的武器。

博格特的暴民幾乎就要追上他們了,所以休斯沒有等待,而是咆哮著沖向他們。他的突然襲擊讓前排的工人措手不及,他神奇地提高了速度,沒有給他們任何反應的時間。兩個幻形怪幾乎立刻被休斯的第一擊打倒在地,第三個工人失去了一條肢體。受傷的博格特很快被他們身後的一排博格特踐踏,使得敵人的隊伍陷入混亂。當休斯再次揮動他的劍刃,向他們釋放出一股不自然的恐懼時,博格特絆倒了對方。

敵方戰士設法先作出反應。與此同時,其中兩人舉起長矛,向休斯刺去。大妖精酋長隻是咕噥了一聲,然後揮動他的新武器把兩把長矛都打到了一邊。這使他麵臨矮一些的博格特工人的攻擊,但是當他們向前跳躍去對付休斯時,被他的爪牙攔截了。大妖精的長矛和劍迅速解決了好鬥的博格特。

休斯現在很開心,他向前猛沖,揮舞著他的長刀對準了一個戰士的月匈膛。它被困在同伴的隊伍中,不能足夠快地閃避或後退。休斯的武器撞上了它,將戰士撞向一邊,盔甲上有一個巨大的傷口。

另一個戰士的長矛不知從哪裡冒出來,劃過休斯的肩膀,給他留下了一個淺傷口,但休斯無視傷口,繼續砍砍他周圍的一切。不像在蘑菇森林的戰鬥中,這個隧道的狹小空間和他更長的武器讓休斯主宰了戰鬥。由於他的奴才在他身後,博格特無法攻擊他的側翼。

在幾場更加激烈的戰鬥後,博格特似乎意識到他們處於劣勢。憑借其一貫令人毛骨悚然的精準,這些生物突然停止攻擊,開始後退。休斯笑著向前跳去。當他落地時,他把他的刀砍在一個工人的頭上,像雞蛋一樣打碎了他的頭骨。此時,博加特人放棄了小心翼翼的撤退,全部轉向全速逃跑。當時他們被一陣岩石擊中。扔出的石頭在博格特溜走時並沒有對他們造成真正的傷害,但是休斯回頭瞥了一眼,看看是誰扔的。他所看到的使他吃驚。有一小群穴居人擠在他的大妖精後麵。他們一直在觀看比賽,並投擲了石塊。哼,扔石頭似乎是trogs的行動。不管怎樣,這比妖精通常表現出來的勇敢多了。

休斯開心地吸著氣,轉過身來確認博格特都走了。這時他又一次大吃一驚。眼前隻剩下一個博格特戰士。它站在前方,就在隧道的轉彎處,看起來正平靜地注視著休斯。當這個危險的生物研究它的敵人時,它的黑眼睛閃著反射光。休斯自己的眼睛眯了起來,因為他遇到了它的難以理解的目光。他真的不喜歡這些東西。

這兩個敵人又對視了幾秒鍾,直到博格特戰士突然扭過頭,消失在視線之外。令人毛骨悚然。

↑返回頂部↑

書頁/目錄

本章報錯

玄幻相关阅读: 山寨的寵物小精靈世界 電影世界的賞金獵人 帝王劫:絕寵棄妃 重生美利堅淘金時代 億萬星辰,虛空寂滅 東京帥哥不做美少女的夢 穿成惡毒後娘,神棍大佬帶崽行凶 從約戰開始的真理之神旅遊錄 相由心生 大明:爺爺,我不想當皇上啊