第八十章——來自布拉克的挑釁(1 / 2)

加入書籤

因為醫學考試的時間快到了,所以華生最近都非常的忙碌。

她在忙著準備復習。

所以華生在結束了課程之後,都會一頭紮進自己的房間中,開始背起了醫學上的知識。

夏洛克現在的心情的卻不太好,因為他現在非常的無聊。

他坐在了窗邊,手上拿著一份今天新刊登的報紙,然而他的視線卻怎麼也沒能從報紙上移開。

報紙最中央的欄目上刊登的是吉爾加美什與不死藥的故事,然而在這往篇報道的結尾,卻寫著這樣的一句話。

【相信在不久的將來,隨著醫學技術的進步,人類將研製出了不死藥的配方,踏入永生的殿堂。】

聽上去好像隻是一個對永生的美好期望,很符合人類對於長生的渴望。

但如果……撰稿人不是一個名為【bcktoo】的人的話。

在看到這個名字的那一刻,夏洛克就知道這是布拉克寫給他的挑釁信。

因為bck與布拉克的讀音非常的相近。

這分別就是在對他上次被嘲諷的回應。

【你能猜得到我在上麵留給你的信息嗎?】

看到這裡,夏洛克不由地扯了扯嘴角,在心中吐槽這個黑手黨真幼稚。

不過看在現在閒著也是閒著的份上,他還是勉為其難的準備破解隱藏在這篇報道中的秘密。

too在英語中是登山地形圖的意思,但夏洛克百分百肯定,對方想要傳達給他的意思絕對不是叫他去爬山。

考慮到布拉克是個意大利人,他有理由懷疑too是個意大利語。

所以他轉身就走向了自己的書架,在一翻尋找之後,他找到了一本意大利語字典。

很快,他找到了too的單詞解釋。

望著字典上的解釋的時候,夏洛克怔了一下,因為這個單詞在意大利語中是【老鼠】的意思。

而bck在英語中有著黑色的意思,那麼意思再明顯不過了。

布拉克想要傳達給他的消息是——【黑鼠幫】。

顯然,布拉克已經看出了他想要消滅掉黑鼠幫的想法,所以反過來利用這點引他出手啊!

聰明的作法。

在明白了這個意思之後,他再回過頭來看這篇報道,觀感就開始變得有些不一樣了。

然後提到了黑鼠幫,那麼這篇報道中必然不會那麼簡單。

再看標題【吉爾加美什的不死藥將要現世】

布拉克想向他傳達什麼?他輕點著額頭,思考著答桉。

不會是想告訴他哪裡挖出了吉爾加美什的不死藥了吧。

肯定不會那麼簡單,就像【bcktoo】的意思不是叫他去爬山一樣。

那麼剩下的答桉自然也就非常簡單了。

不死藥與黑鼠幫,這兩個聯係在一起,絕對沒有什麼好事情。

想到了這裡,他便也想明白該怎麼調查了。

整篇報道中,依稀能看出了一些法語的痕跡,看來布拉克已經找到了弗朗西斯科了啊!

從時間上來判斷,應該是在弗朗西斯科去看病之前。

那麼就很好辦了。

他轉頭來到了華生的房間外,有節奏的敲響了華生的房門。

「我能詢問一些問題嗎?」

正在給小鼠添水的華生轉過身來,等待著他的提問。

↑返回頂部↑

書頁/目錄

本章報錯

玄幻相关阅读: 仵作嬌娘她靠斷案驚艷全京城 暗夜博士混漫威 內娛傳奇:從2000年激變 歡迎來到夢魘真人秀 帶崽離婚後,重生前夫每天都在求復合 豪婿(超級女婿) 尋戲三國 黑科技:從空間跳躍機開始 虐走夫人後,顧少跪著求復合 炮灰在年代文裡報國