第十一章 沒本的買賣(2 / 2)

加入書籤

與其一分錢都賺不到,不如先賺一萬弗羅林再說。

「好,看在塔莉亞小姐份上成交。」

塔莉亞又拿出一張支票,在上麵寫上了1萬弗羅林的數額。

科斯塔有些頹然,自己的五萬弗羅林怕是泡湯了。但是他還有別的計劃,於是振奮起精神。

「塔莉亞小姐,橡膠樹的種子我已經準備好了,您什麼時候想要,我都可以派人去取。您的支票帶來了嗎?」

「當然,支票就在這裡,羅斯柴爾德銀行擔保的支票。」塔莉亞將支票拿出來,放在桌麵上。

科斯塔檢驗了一下,支票是真的,於是笑著說。

「塔莉亞小姐,祝我們合作愉快,一起飲杯茶吧。」科斯塔拿起茶壺為塔莉亞斟了一杯茶「這可是上好的英國紅茶。」

塔莉亞拿起茶杯,聞了聞,笑著說道「果然是好茶!」

但是塔莉亞並沒有直接喝,而是說道「科斯塔先生,我想訂立一份契約,這樣對我們都好。」

「沒問題,我去拿紙。」科斯塔轉身離開。

在科斯塔離開之後,塔莉亞又將科斯塔的杯子,拿過來嗅了嗅,然後將兩個杯子調換了一下位置。

塔莉亞的操作,讓許塞爾有些湖塗。

不一會,科斯塔帶著紙幣,印章回到了房間。

「久等了,塔莉亞小姐。您請。」

很快雙方擬好了契約,塔莉亞扌莫了扌莫茶杯說道。

「科斯塔先生,再不喝茶就涼了,祝我們合作愉快。」

塔莉亞將茶一飲而盡,科斯塔扌莫了扌莫茶杯,溫度剛剛好也一飲而盡。

「許塞爾先生,今天真是謝謝您了。您住在哪裡,我讓我的手下送您回去。」

科斯塔這是在逐客,塔莉亞要等橡膠樹的種子所以要留下。

許塞爾看了看塔莉亞,塔莉亞點了點頭,示意沒事。

科斯塔讓人將許塞爾送走,十分興奮地回到房間,然後突然說了一句「你馬上就是我的了。」

「您說什麼?」塔莉亞問道。

科斯塔意識到自己說錯話了,想要改正,可是突然眼前的一切變得扭曲了,他連站都站不穩,晃晃悠悠地回到了座位。

「我在哪?」科斯塔說道。

塔莉亞知道一定是那杯茶的問題,便笑道。

「我在弗蘭茨那兒,什麼好茶沒喝過,我一聞就知道你的茶有問題。把我的支票還給我,要不然我就去憲兵營告你。」

塔莉亞本想嚇唬一下眼前的男人,隻是眼前的這位真的把支票掏了出來。

「難道他失去意識了?」塔莉亞心道。

那些支票有契約作證,憲兵是不可能幫塔莉亞要回來的。

「那你把契約也撕了。」

科斯塔將契約拿出來撕了個粉碎。

「梨麥的種子,你還有沒有了?」

科斯塔點了點頭。

「剩下的在哪?」

科斯塔指了指旁邊的一個大箱子,塔莉亞打開箱子發現了一袋子小麥種子,還有一小包粉末味道很香。

塔莉亞將東西收好,在窗前招了招手。

下麵就有人撐開了一張大網,塔莉亞縱身一躍

塔莉亞的隨從在得到橡膠樹的種子之後就離開了,科斯塔的手下有些奇怪,想進房間裡看看情況,可是房間中不時傳來男人的呻吟聲

↑返回頂部↑

書頁/目錄

本章報錯

歷史相关阅读: 飛揚年代:從采購員開始 精靈之我有一個精靈芯片 穿越三年,前任找上門 人在綜影,浪到失聯 你是在做夢嗎 開啟第四天災的術士 七零小辣妻,嫁給糙漢後暴富了 海賊之全員惡人 從凡人開始問道長生 次元具現