第55章 路西法(1 / 2)

加入書籤

兩張符籙分別化成一個巨大的光球和一個快速的一道流光,兩個竟然神奇的交融在一起變成了更大的光球,對麵的年輕人神色也凝重起來。

嘴裡念著我們聽不懂的字節,在他的麵前轟然起來一個巨大的黑色的幕布,在黑色的幕布完整形成之後光球就和那黑色的幕布撞在一起。

一秒,兩秒,三秒,巨大的爆炸聲轟然傳出,待煙霧散去我們三個完好無損那年輕男子身上衣服破爛,搖搖晃晃的說道,你們知道我們供奉的是誰嗎。

告訴你們我們供奉的可是路西法,傳說路西法」是拉丁語Lucifer轉漢語的音譯。而舊約原本是希伯來語,讀音不是「路西法」。

最初起源於舊約聖經以賽亞書第十四章,「明亮之星,早晨之子。」希伯來原文字為「?」(helelben-shachar)讀作赫萊爾本沙哈爾,意思為照耀(發光)的星,黎明之子。其中的「」(helel)即是「明亮之星」這個詞的最初形態。

原文是諷刺巴比倫王的,「明亮之星,早晨之子啊,你何竟從天墜落?你這攻敗列國的何竟被砍倒在地上?」

這裡的「明亮之星」就是後來誤翻的「路西法」。其原文希伯來語裡並不是名字,而是指「晨星」。

原本希伯來文裡是「Helel」。

接著經由希臘語翻譯「eosehoros」。

再轉拉丁語武加大譯本翻譯時就變成了「lucifer」讀音變成了「路西法」,但意思還是「晨星」。也就是說,此時的「路西法」還隻是拉丁語裡「晨星」的音譯而已。

↑返回頂部↑

書頁/目錄

本章報錯

科幻相关阅读: 團寵五歲半:皇太女在綜藝炸翻了 重生之嫡長公主威武 鬥破:從毒體爆發開始 誘梨 重回九零搞事業 丫鬟之逆襲記 鬥破:綁定係統後女王她妹颯爆了 苟在東宮漲天賦,發現太子女兒身 我在古代種田養娃 德魯伊的鄉村退休生活