第93章 恐怖人偶(1 / 2)
隨後
卡爾陪雨果去外麵冷靜一下。
亨德裡克安排哈迪三人先在房間裡調查,嘗試尋找被警方忽略的線索。
然後同柯爾走到窗戶旁。
這位麵容滄桑,常年奔赴在獵魔團一線的行動隊副隊長,沉著臉說道,「柯爾·沃克先生,把話挑明了說吧。
按照慣例,你是靈媒,在職期間,紐卡市的案子必須過來一趟。
但現在有一位大人不希望你在這裡出事,明白我的意思嗎?」
「大人物?」
「我不能告訴你他的身份。」
柯爾吸完煙,把煙蒂從窗戶扔出去,不再和他繼續這個無聊的官僚主義話題。
雙手插袋,皺眉,說道,「進入紐卡市後,沒有什麼地方是安全的,亨德裡克先生。」
相比雨果。
亨德裡克除了對上麵的命令盡職盡責外,對柯爾本人並無多少偏見。
同為行動隊長。
身處一線,對抗不可言述的邪惡與黑暗,敏銳的直覺與豐富的經驗一樣重要。
如果換成他獨自調查巴斯鎮。
處理痛苦女巫凱拉的邪力載體。
且不提能否查清事情的真相,能不能活下來,都是一件難事。
現在話題轉移到獵魔人的專業上。
亨德裡克沉默一會,說道,「你察覺到了什麼?」
柯爾把煙盒遞過去。
中年男人搖頭,示意他不吸煙。
「這座城市充斥著一種腐朽的味道,就像棺材受潮後發出的黴味。」
「腐朽的味道?」
亨德裡克眉頭一皺,說道,「許多年前,獵魔團和當地警察署組織過一次大搜查,那次行動一共動用了一千條獵犬。
最後的報告裡從未提到過這件事」
說著話。
他用力抽動鼻子,說道,「而且,我也沒有嗅到任何值得注意的異味。」
柯爾拍一下他的肩膀,摟住他一邊向通往二樓的樓梯口走去,一邊說道,「那是死亡的味道,亨德裡克先生。
不屬於我們這個世界的味道。」
「不屬於這個世界?你的意思是,紐卡市存在某個通往地獄的入口?」
柯爾笑一下,鬆開他的肩膀說道,「神秘學研究所不是給出過它的名字嗎?鏡中世界,否則,鏡中殺人魔這個稱呼是從什麼地方來的?」
這個時候。
二樓傳來哈迪的聲音。
「頭兒,這地方果然處處透露著古怪。」
小個子青年拿著一個茶杯,下樓接著說道,「我用序列秘術追蹤了茶杯使用者的去向。
結果什麼也沒找到。
和警方卷宗描述的一樣,人間蒸發。
嗯,這樣形容又不太準確,就像就像」
維拉和奇恩也從摟上下來。
兩人搖搖頭。
示意毫無線索。
柯爾閉眼,開啟第七視覺。
如果這家人的消失,是被偽裝成超自然事件的凶殺案,絕對能夠看到徘徊在房間裡的冤魂。
結果依舊一無所獲。
就在事件的調查陷入死胡同的時候,街道上傳來的一聲尖叫,頓時吸引了所有人的注意力。
哈迪急忙跑過去打開門,四處張望,轉身說道,「頭兒,出事了。」
紐卡市作為蒙錫帝國排名前十的大城市。