莎莉·戴維斯(1 / 2)
瑪希認為:一切問題的根源,都在於莫莉先入為主有了偏見,因為佩裡對她扮了個鬼臉,她就看人家哪兒都不順眼。
「別那麼小肚雞腸,」瑪希不贊同地告誡道,「扮鬼臉不是什麼大事,你不能因為這個就對他有偏見呀。」
莫莉百口莫辯,氣得眼淚都快出來了。
瑪希看在眼裡,記在心裡,覺得莫莉做得實在很不應該。
為了教育莫莉,使她具備心月匈寬廣這樣的良好品質,在結束一天的工作之後,瑪希拿了一包自家做的蘋果糖和一包阿爾薩斯鹼水餅乾,讓莫莉拿給佩裡。
莫莉表現得很抗拒,她才不要把這麼好的糖和餅乾給那個討厭鬼。
「你必須去,」瑪希加重了語氣,「佩裡在蘋果園裡辛勤勞作了整整一天,他的付出理應得到回報,設想有人叫你乾了活,卻對你一毛不拔,你會作何感想?」
瑪希說的話很有道理,可莫莉還是不甘心。
想了想,她問道:「要是我不去,你會生我的氣嗎?」
「當然。」瑪希答道。
莫莉猶豫了一會兒,不情不願地說:「好吧,既然這樣,那我願意去,不過這並不代表我不討厭他,我這麼做隻是為了不想讓你生氣。」
瑪希無奈極了,她還是頭一次見到這麼固執的孩子。
莫莉垮著臉,在瑪希的監督下,將那兩包東西交到佩裡手中。
佩裡心花怒放:「這是給我的?」
莫莉用諷刺的語調說:「對,因為你『辛勤勞作』了整整一天嘛。」
她重點突出『辛勤勞作』這個詞,以免佩裡聽不出她的嘲諷。
聞到糖果和餅乾的香味,佩裡饞得不得了,迫不及待要伸手去接。
可就在這時,他靈機一動,忽然冒出個絕妙的鬼主意。
他將手收回去,故作正經:「不,不必了,我隻付出了一點點微不足道的勞動——雖然是挺累的,但也配不上得到這麼好的招待,要是給了我超出本分的優待,反倒要叫我羞愧呢。」
一番虛情假意的說辭讓瑪希的目光變得更加柔和了,她和善地說:「這是你應得的,孩子,要是你都配不上,還有誰能配得上呢?」
佩裡感動地望著瑪希:「謝謝您,威爾遜太太,可我還是覺得……」
「別推辭啦,」瑪希的態度很堅決,「務必將它收下,這隻是一點小小的心意。」
看到佩裡這令人作嘔的表現,莫莉真的想吐。
在瑪希的多番勸說下,佩裡終於「稍稍」動搖:「好吧,如果您一定要獎賞我的話,我願意接受您的獎賞,但這麼多東西實在太過,您隻需要給我一小捧櫻桃,就能讓我心滿意足啦。」
聽吧,聽聽這番話是多麼的知禮懂事,一般孩子絕對說不出。
「一捧櫻桃算什麼,」瑪希和藹地說道,「我這就去給你摘——剛摘下來的新鮮櫻桃口感最佳,可以讓你姑媽給你做點兒櫻桃布丁。」
瑪希提著籃子,親自去給佩裡摘櫻桃。
莫莉牙咬得咯咯響,她敢肯定這小子就是故意的!
他故意當著自己的麵,憑借裝模作樣的表演,讓瑪希去給他摘櫻桃,目的就是為了打她的臉!
看他那洋洋自得的表情,好像在說:莫莉呀莫莉,你不是不肯給我分櫻桃嗎,怎麼現在威爾遜太太親自給我摘櫻桃去了?哎呀呀,看來還是我佩裡·夏普技高一籌!
佩裡還有更氣人的手段。
他跑到瑪希旁邊,巧舌如簧地恭維道:「威爾遜太太,您家的櫻桃長得真不錯,看看這些誘人的小紅果,實在令人嘆為觀止,我猜它們一定很好吃,怪不得姑媽常說,『在打理土地這方麵,威爾遜家那位太太是一等一的好手』……」
佩裡的馬屁拍到了瑪希的心坎上,她心中其實也為自己當家理事的本事暗暗自得,隻是不好替自己吹噓罷了。
小孩子的馬屁一般不被認作是馬屁,而是一種發自內心的贊美,盲目的大人總是把小孩子看作單純得不長心眼的天使,覺得他們玩不來成年人那套虛偽的把戲。
瑪希笑得合不攏嘴,心中不由想到:多麼真誠可愛的男孩,費伊說他調皮搗蛋,依我看其實也未必多調皮,充其量有些無傷大雅的小毛病。
詭計多端的佩裡陰謀得逞,不僅得到了滿滿一籃最好、最紅、最新鮮的櫻桃,連之前的糖果和餅乾也分毫不少。
他禮貌地向瑪希道謝:「謝謝您,威爾遜太太,您對我實在太慷慨了。」
瑪希和顏悅色:「不必道謝,天色已經不早了,快點回家去吧,省得叫你姑媽擔心。」
佩裡彬彬有禮:「那麼再見了,威爾遜太太。」
而後轉頭麵向莫莉,咧嘴微笑,露出一顆惡魔般的小虎牙,同她道別:「再見,莫莉。」
莫莉恨他。
她在這個世界上最恨最恨的人就是佩裡!
她的月匈脯急促起伏,鼻子像頭小牛犢一樣噴著粗氣。