第171章 英語對話(1 / 2)

加入書籤

張博明好容易才擺脫小女孩的詢問,三步並做兩步的跑到了宿舍區。

放眼看去,整修不久的花園後,有齊齊一排的平房。它們的窗戶都有圓圓的小煙囪伸出來,或者噴著煤爐的煙氣,或者在冷風中瑟瑟發抖。長達一二十公分,乃至三五十公分的冰柱漆黑發亮,墜在煙囪的下沿。冰柱是順著煙囪流下來的水珠凝結而成的,如果不敲斷的話,能一支垂到煙囪受不了為止。

不過,在北方的冬天,很少有誰家的煙囪會被冰柱損壞,因為這是屬於孩子們的遊戲材料,無論是隨手敲擊,還是小心翼翼的摘下漂亮的冰柱,都是不亞於打雪仗的有趣遊戲。

張博明也是在大院裡長大的,隨手將最靠近自己的一根冰柱敲斷,又突然臉色一變,躲在了一邊。

冰柱落地會發出脆響,要是被楊銳和景語蘭聽到,豈不糟糕。

張博明在牆後等了一分鍾,發現沒有人開門出來,鬆了一口氣,旋即自失的一笑,心想:好歹運動結束了,誰會每天豎起耳朵,聽外麵的動靜啊。

這麼想著,他還是躡手躡腳的來到寫著106的寢室門口,然後輕輕的將臉貼到門縫處。

入耳的是連串的英文。

張博明一愣,又聽。

音量或高或低,語調或升或降,但是英文沒錯。

張博明費勁的聽一會便茫然了。房間裡傳出來的聲音很小,這讓聽力變的更難。

張博明抓耳撓腮的著急,他太麵發生了什麼。

楊銳和景語蘭用英語說話?怎麼想怎麼覺得不對。

其實,房間內的楊銳也覺得不太對。

景語蘭敲門進來,就說起了英語,看在她是美女的份上,楊銳也就陪著說起了英語。如今沒什麼娛樂活動,和美女聊天,顯然比枯坐著有意思多了。

然而,當景語蘭用英語告訴他,說「我是你外公請來的英語老師」以後,英語對話瞬間變的枯燥了。

景語蘭采用的是此時英語老師常用的方式,就是各種常見對話的集合。

從hodo?you?do開始問起,一直問到交通工具和酒店住宿,間中還會問候雙方的家人……

她用的語法也越用越難,差不多到一句話出現兩個從句的程度,楊銳就徹底抓瞎了。

許多中國人都很自豪,認為中文是極難的。當然,中文的確是極難的,但要說中文一定就比其他的語言要復雜,多少是有些想當然了。

中文的困難,很多時候是因為象形文字、習慣用法、成語和古語的存在,但是,既然智商80的中國人能學會中文,沒道理智商80的外國人就學不會中文,歸根結底,還是中文不能吸引更多的外國精英來學習罷了。相比現代中文,唐代的中文理應更復雜,當時卻有無數的外國人在長安吟詩作對,更能說明此點。

英文同樣有讓人扌莫不著頭腦的習慣用法、定式語言以及古語。而在某些時候,復雜的從句更是能讓普通的英國人都聽不懂,當一句話夾上三五個從句,再來兩句英國俗語和古語的時候,能參與對話的英國人估計也隻能剩下百分之一了。

景語蘭的水平顯然超過楊銳的預計,就他看來,此時的景語蘭至少在英語方麵,有同聲傳譯的實力。而就中國目前對外語人才的渴求來說,這個漂亮女人幾乎到哪裡都能找得到工作。

楊銳也不想一直和她做教科書般的傻缺對話,主動用英語問道:「你是因為我外公的原因,才來給我做補習老師的?」

景語蘭說話的同時,還在構思接下來的對話,想著怎麼才能完整的了解楊銳的英語程度。被他問的一滯,接著坦盪的用英語說:「你外公答應解決我弟弟的工作,我就同意了。」

她倒是一點都沒有隱瞞。

楊銳對她的態度略有好轉,繼續問道:「你的英語這麼好,是家傳的本事吧,怎麼你弟弟就要去做工人?」

外公提供的三毛廠的職位,在河東省都是相當不錯的工作,但是,這終究是一份工人工作,比景語蘭自己的師範學院的教職,工資待遇或許不少,工作強度卻高了很多,社會地位更是不能相提並論。

以國內目前的狀況,普通的崗位自然是供不應求,全國性的失業率也極高,可以說滿街都是待業青年。但另一方麵,國內對高端技術人才的渴求是後人難以想象的。

就以英語為例,80年代的中國人,若是能有一名21世紀中檔海歸的英語水平,可以直接殺奔北京外交部求職。就算外交部因為種種原因不予接受,這樣的英語人才,在北京轉幾個彎兒,找份部級單位的工作是輕輕鬆鬆的。

↑返回頂部↑

書頁/目錄

本章報錯

都市相关阅读: 明末第一梟雄 周遊仙武世界 天行緣記 女校男籃 異世界的滿級玩家 我才不要變成喪屍 妖女,哪裡跑 帶著戰士模板混漫威 變身錦鯉少女 電影世界大盜