第93章 父子對話(1 / 2)
赫利斯托弗當然知道這是父親在考察他,畢竟他也到了要為帝國大政發表方案和見解,乃至行駛留守權力的年齡了。
不過他和父親高文有點不太一樣的是,赫利斯托弗不會迅速發表意見,每步棋該如何走他必須得經過縝密的思考,順清楚條理後才能「落子」。
於是奧古斯都便針對父親這個問題,托腮支頷,緩緩想了起來。
半刻鍾,一刻鍾,半個時辰連澤諾棋盤邊的奴仆都開始麵麵相覷,有些感到空氣的尷尬了。
無奈的高文隻能轉移視線,看著兒子書齋裡陳設的書稿,他發覺赫利斯托弗的書目有:《高盧戰記》、《兵法》、《荷馬史詩》、《居魯士的教育》、《長征記》、《羅蘭之歌》、《紹達》、《建築》、《巴拉阿姆和約瑟芬》、《真正的愛國者》、《基督教世界風土誌》、《世界境域誌》、《博物誌》、《自然史》、《希羅多德的歷史》等等,甚至書架裡還擺放著新近剛從宋軍行營裡俘獲的《論語》、《孫武子兵法》、《黃石公三略》等,當然由於時間關係,還未有翻譯成希臘文,上麵的垂著的標簽上有赫利斯托弗的字跡「三日後請通譯將其盡快譯出」。
這小子和他母親一樣是個不折不扣的書蟲啊!
站在書簽密密麻麻的櫃子前的高文斜著眼睛,看著坐在那裡赫利斯托弗的背影,他個子不高,和母親有些類似,站在卡勒阿迪歐斯或海倫娜旁邊幾乎看不出是他們的弟弟。
最後,赫利斯托弗長舒口氣,轉過身來端正地對父親說,「經過仔細的思考,我覺得還是應該優先進取埃及,父親。」
「為什麼?克裡特的約翰軍力不多,困守孤島;或者現在攻滅西西裡呢,那裡也沒有什麼能擋得住帝國的力量?」
「西部邊境暫且以和平政策為上,父親。我們需要時間在摩西亞、薩瓦、達爾馬提亞建設新的學校和教會,統一所有人的認知,此後獨立於君士坦丁堡外的宗教機構將不許可存在,一旦重新將這些地區羅馬化,帝國的國力將會上升到個新台階,可父親在專注商貿殖民的同時,也不能放鬆對根本農業的投入。」
聽到兒子這番話,高文頷首,他知道赫利斯托弗這番話是正確的,在這個時代舍近求遠完全是空中樓閣,隻有改良的農業生產出足夠的糧食,才能供養足夠多的人口,去從事其餘行業和在軍隊裡服役。