編輯:簡介〔Editor: Introduction〕(1 / 2)

加入書籤

在 我 為 《 蒙 托 克 : 與 外 星 人 的 聯 係 》 (ineDonald) 的女人打來的電話時,斯瓦洛的參與變得極為明顯。斯瓦洛在這本書中稱她為帶有布魯克林口音的女人。埃萊恩讓我到她的公寓,和她討論斯瓦洛的事。她在電話裡什麼也沒說。在告訴普雷斯頓我們的談話後,他說埃萊恩是 「FBI 支持的通靈者」 。這意味著她通過先告訴對方她會再聯係他們來進行通靈解讀。然後,她自己獨立地檢查他們。之後,她通過中間人查閱他們在 FBI 的檔案。當然,這樣的檔案不是普通的犯罪檔案。這些大概是政府對我們所有人隱藏的檔案夾。在那裡的可能不是 FBI,實際上可能是中情局(CIA)。我不知道普雷斯頓是否正確,但她先調查了客戶並遲些再與他們聯係,在這期間進行了通靈解讀。

埃萊恩堅決認為斯瓦洛與蒙托克毫無瓜葛,認為一切有關他參與蒙托克的說法都源於普雷斯頓。她把自己描繪成斯瓦洛的朋友。她讓我大老遠去到她家,並指望我相信她的話,我認為這很荒謬。我仍然對斯瓦洛本人持懷疑態度,但她的話讓我確信,有些奇怪的事情發生了。當她打電話給她在馬薩諸塞州的一個朋友時,事情變得更加荒謬。那個女人我稱她為瑪麗·斯諾德格拉斯(Mary Snodgrass)。她還試圖說服我斯瓦洛沒有參與「蒙托克項目」。那個女人的評論更加荒謬。當我被告知斯瓦洛自入獄以來就否認與「蒙托克項目」的一切聯係時,我提出了一個相反的理論。我告訴她,沒有任何方法可以確保他沒有被關進監獄,也沒有被編程。她向我保證情況並非如此,作為證據,她說獄警向她保證了這一點。這樣的聲明就像讓狐狸發誓說雞舍被鎖起來並受到良好保護。更荒謬的是,她實際上希望我相信她。她一定認為我不具備辨別事實的能力。普雷斯頓後來告訴我,瑪麗·斯諾德格拉斯是中情局 (CIA)下屬的水瓶座小組的成員。當瑪麗在《蒙托克再訪》中讀完我對她的描述時,她很沮喪,但那相當準確地再現了她。

我與普雷斯頓討論了所有這些內容,以及我們是否應該在書中使用以上內容。我們倆都認為最好寫信問斯瓦洛。幾周後,我收到了斯瓦洛的回信,他在信中譴責了普雷斯頓和「蒙托克項目」。乍一看,這似乎是對我的負麵回應。當時我不知道的是,在入獄之前,斯瓦洛發誓說,在揭發「蒙托克項目」過程中,他是站在普雷斯頓一邊的,而且不會退縮。如果他因此被迫延長刑期,他會順其自然。如果他用打字的方法寫出任何信息給普雷斯頓,該信息將被認為是汙染的,是在他的看管人的影響下寫的。如果是他的手寫信,那將表明這些話是他的真實意圖。

由於收到的信是斯瓦洛寫給我的而不是給普雷斯頓的,這使人對這件事產生了懷疑。因此,普雷斯頓決定我們應該用一個虛構的名字來描述斯瓦洛。我選擇了斯坦·坎貝爾 (Stan Cambell) 這個名字,這就是《蒙托克再訪》中對他的描述。

直到 1996 年 8 月 12 日,我才與斯瓦洛見麵。我們去了蒙托克角(Montauk oint) 。幾乎立刻,他問了我對埃萊恩·唐納德的看法。當我給出負麵意見時,他告訴我他不信任她,而且她沒有為他的最大利益行事。他進一步否認瑪麗·斯諾德格拉斯,說她操縱人們。她還口述字詞,要求他逐字逐句地寫下寄給我。那些根本不是他的話。他隻是為了成為 「一個好囚犯」 而配合。他講了一些非常有趣的故事。最重要的是,他一直在集中精力,盡量淡化他與蒙托克思維控製活動有關的任何經歷。

↑返回頂部↑

書頁/目錄

本章報錯

科幻相关阅读: 抗戰:當初趕我走,還想我救援? 年代裡的幸福美滿 再次逢春 我的技能怎麼全是試用版? 塵埃中的我 女銀行家 又見山裡紅 高手入凡間 單戀片刻 壁壘以外