第二十五章 飛鳥集出爐(2 / 2)

加入書籤

黃士芬還在驚嘆於自己的潛力,以前自己做詩最少要一小時,今天在對手的逼迫下竟然十分鍾就寫好了!

這說明自己是一個天才啊!

想著想著,黃士芬激動不已。

嗬嗬,看你怎麼做!

無數雙眼睛齊刷刷的盯著羅林,連陸詩雨也為他捏了一把汗。

雖說羅林是個小說天才,可從沒聽說他會寫詩啊!

哎,要是這次搞砸了,回家不知道老豆要怎麼訓斥自己。

迎著眾人的目光,羅林不慌不忙的開始朗誦:「stray birds of suer e to ndonbs;to sing and fly ay and yellonbs;leaves of autu, ich have no songs, flutter and fall there th a sign夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。秋天的黃葉,它們沒有什麼可唱,隻嘆息一聲,飛落在那裡。」

此詩一出,眾人震驚!

這是中英雙語啊!

十分鍾的時間,竟然能想出中英雙語,這本身就令人震驚!

再細細品味一下這句詩,對仗非常工整,雖然都是日常的用詞,可放在一起,就是有種說不出的韻味!一種惋惜,一種哀嘆,寥寥幾筆,竟然能勾勒出一個人的心境。

儒勒·凡爾納也暗暗震驚了一把,他果然沒有看錯人!

羅林繼續朗誦:「世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字裡。

o troue of little vagrants of the rld, leave your footrints in rds」

台下又是一陣驚嘆,這首詩真是字字珠璣啊!

「黃士芬那首詩隻是描寫了田園風光,而這首詩才說了兩句,就已經清晰地勾勒出作者的心情了。」台下一個觀眾,臉色凝重。

一個記者直接打開攝像機,開始錄像,憑直覺,這首詩將會是一首名詩,這一天,將會被記錄在文學歷史上!

「這首詩不僅描繪了心情,更是有一番哲理,你細細揣摩一下。」一個評委小聲說道。

儒勒·凡爾納驚訝的看著台上淡定自若的年輕人,他有預感,這回是一顆冉冉升起的新星!

「世界對著它的愛人,把它浩翰的麵具揭下了。它變小了,小如一首歌,小如一回永恆的接口勿。 the rld uts off its sk of vastness to its lover it bees sll as one song, as one kiss of the eteal」

羅林一邊朗誦,一邊贊嘆,泰戈爾不愧是前世最偉大的詩人之一,這首詩太美了!

「好!」

儒勒·凡爾納聽了這句詩,也終於忍不住拍案叫絕!

前麵兩句隻是鋪墊,這句點出了主旨,難以想象,這是十分鍾做出來的?

儒勒·凡爾納像看怪物一樣,看著羅林。

黃士芬愣住了,本來自認為十拿九穩,沒想到這個對手——是個怪物!

自己的格局根本沒辦法跟人家比啊。

而且這幾句詩似乎有種魔力,每一次讀都有不同的體會!

黃士芬死死盯住羅林,這究竟是何許人也?

台下眾人也越來越激動,都屏息以待,等著羅林的最後兩句!

↑返回頂部↑

書頁/目錄

本章報錯

都市相关阅读: 回到過去好好生活 鬥破之白發雲山 穿書:炮灰奶團子逆襲記 大魏鬥妖士 開局就是帝皇鎧甲怎麼辦? 深淵降臨:開局打造小木屋 我在詭秘之主打破次元壁 輪回之神,從蘭若寺開始 我的末世避難所無限升級 與你相遇在初夏