第45章 發現被動技能(1)(1 / 2)
一吃完早餐,哈特便前往辦公室去了,管家納巴多似乎也為了處理什麼事外出了。
而梅蒂爾還留在位置上陪我。
我這次也一點不剩地把早餐吃完了。
因為並沒有慢悠悠的吃飯,所以並沒有讓梅蒂爾等太久。
梅蒂爾似乎打算今天一整天都陪著我,所以詢問著我今天的安排。
「那麼,接下來伊米雅打算做些什麼呢?還是說想去哪裡玩兒呢?」
雖然梅蒂爾這麼問我,但我對這裡一點都不熟悉,所以並沒有什麼安排,也不知道該去哪裡玩。
於是我便問梅蒂爾。
「媽媽平時都做些什麼?」
「嗯……解讀古書和看魔法書,或是幫爸爸處理一些文件,閒下來也會和熟人的夫人們享受一下下午茶。」梅蒂爾一邊思索,一邊回答著。
這些似乎都是她平常的安排。
「那麼今天我就跟著媽媽了,畢竟我也不知道該做些什麼。」
這麼決定之後,我便跟著梅蒂爾來到書房。
梅蒂爾將我抱到她的大腿上,然後命令隨侍的女仆長尤蘭達從書架上取出一本古書。
然後梅蒂爾就像講睡前故事一樣,一邊解讀上麵的文字,一邊將內容告訴我。
梅蒂爾收集的古書,很大一部分都是歷史上轉眼即逝的那些小國的歷史。
還有就是千百年前某些人物的自傳,或是一些手藝人和工匠的技術手記。
其中有價值的古文獻寥寥無幾。
像與魔法技術研究相關的古書,這一類梅蒂爾最想要的,她就沒有。
像這樣看著眼前泛黃的書頁,聽著梅蒂爾講述著並沒有什麼特別的內容。
但我卻為自己能看懂書上的文字而感到驚訝。
那毫無疑問不是地球上所見到的任何一種文字,可我卻能理解其中的意義。
「啊,這裡的古文字解讀起來有點費勁呢,伊米雅,等媽媽研究一下再告訴你。」
梅蒂爾講到一處,突然有些為難地思索起來。
看著辦公桌上一疊已經對照原本而被翻譯好的文件。
雖然上麵寫的文字與古書裡的文字不同,可我卻依然能懂。
「這些究竟是什麼意思呢?嗯……」
梅蒂爾有些苦惱地盯著那行古文字。
我看向那裡,順勢就那麼念出來了。
「那是不能踏足的地方,『托肯恩塞』——狩獵人類的惡魔就在那裡。感謝神,讓我僥幸地活了下來……」
這本古書是幾百年前某個小國的一位貴族的冒險自傳。
「原來這裡是個名字啊,我還一直在想它是什麼意思呢,嗯?……」
梅蒂爾像是看到了什麼奇妙的東西一樣看著我,然後有些驚訝地問我。
「……伊米雅,你能看得懂這些古文字?」
「嗯,姑且……能。」
聽到我的回答,梅蒂爾的眼睛亮了起來。
「真是不得了呢!那這裡呢?還有這裡。」
感覺立場有些顛倒了,我便看著梅蒂爾不懂的地方,將那些古文字逐一念了出來。
過了一會兒我才察覺到異樣。
我明明是原原本本的念出來,為什麼梅蒂爾能聽懂卻看不懂呢?
我又念了翻譯好的文字後,發現梅蒂爾也能聽懂。
這時,我才注意到一個事實。
這個書房裡所有的文字不管是什麼,我似乎都能理解其意思。
而且經由我念出來的話語,不管對方是誰,我都能與之交流。