一百六十四:霍瓦伊奇的活動空間(1 / 2)
對照著文獻,直到半夜,雷也隻把《魔像之眼》翻譯出半頁。
這本書記載的正是魔像之眼的製造技藝,但關於魔像之眼的用途卻與雷的猜測有很大偏差。原本,他以為魔像之眼是煉金傀儡的眼睛,但書中引言卻說到,製造魔像之眼的終極目的,是讓人突破身體的局限性,「如黑曜石般永世不不朽,升至更高處。」「見不可見之物,藏異力於眸中。」
「看起來不單純是製造煉金傀儡的技藝,更像是人體改造。那個時代的煉金術士,把自己的的身體也當成煉成物了。」
雷擦了擦發澀的眼睛看了一眼壁鍾,已經臨近零點。埃靈文字十分艱澀,翻譯是個長期活兒,他需要休息了。
正準備合上書頁,書上卻出現了一團影子,凝結成一行字。
「悶死我了。」
周日出沒的霍瓦伊奇刷準時出現。
雷合上書頁,打開筆記本寫下:「我剛給你換的住處。」
「我隻想能多透透氣,如果你每周也隻能出來一次你就會理解我的心情。」
「我還沒問,為什麼你每周隻能離開那裡幾個小時?」雷看了一眼霍瓦伊奇居住的畫紙,這幅畫被掛在牆上。
「這不是我的意願,創造我的人決定了我的自由。」霍瓦伊奇回答說。
「創造你的人?」聽起來霍瓦伊奇原來是某種煉金造物。
「用現在的話來說,是一個死了很久的古代煉金術士。」霍瓦伊奇回答,緊接著又說:「我應該沒說錯,書上是這麼說的。算起來我應該是波爾坎帝國的人,如果我算是人的話。」
「紙裡的世界是什麼樣的。」
「我知道你以為我是一個扁平的家夥,但我住的地方和你住的地方沒兩樣,我能看到外麵,隻是聽不到聲音。」
「能把我帶到你那去嗎?」
」我沒法那麼做。「霍瓦伊奇回答說,「有生命的,或者具有靈性的東西都沒法到我這裡來。而且我這兒太狹窄了,你不會想過來的。」
「我暫時沒法弄到夠大的紙,不過……」
雷起身取下畫,將首尾相連,卷成筒狀。霍瓦伊奇的影子浮現在卷筒內部不斷遊梭。他遊盪了一會兒,便停下來用文字跟雷交流:「你是從倉鼠滾筒得到的靈感?」
雖然沒有附上語氣和表情,雷也從文字中感受到了霍瓦伊奇的不滿。
「那就這樣。」
雷拿出小刀,把畫紙裁剪成長方形,將紙麵扭轉一百八十度後,把首尾拚接起來,變成了一個莫比烏斯帶。霍瓦伊奇沒有阻止,在雷完成處理後,他在紙上遊盪,一邊用文字跟雷交流:「你是怎麼做到的?這樣比以前好多了。」