第13章 《西遊記》怎麼改網文?(1 / 2)
「謔,這麼快就又升級了?」
陳光耀獨自盯著係統顯示的一行行文字,感覺有些難以置信。
沒想到這次隻是寫了一篇不過兩萬字的短篇小說就直接晉升到了【文學lv2:30%】。
看來成長經驗還跟作品的成功與否以及在社會上取得的影響力大小有直接關係。
不然的話,最早一篇檢討書隻增長了1%的經驗值,而這篇《沙林寺在逃方丈》因為得了《小說繪》雜誌的一等獎,所以直接增長了高達130%的經驗。
陳光耀似乎有點明白了係統的玩法,接著輕觸點開了二級文學寶箱。
【經典品質】
【《西遊記》完整母本】
這次運氣爆棚,竟然開到了比例隻有125%的完整版。
而且還是四大名著中知名度最高的《西遊記》!
這部作品本身的高質量已經不需過多言語去誇贊,畢竟光是後人在它基礎上的改編作之多就足以說明它奇高的歷史地位。
在陳光耀穿越前的那個世界裡,幾乎每一個孩子的童年都有一個關於「齊天大聖」的英雄夢。
這麼一部超越時間限製流金百年的文學瑰寶,到了這個平行世界,即使不加以任何修改地復製粘貼,應該也能夠得到大眾的認可。
陳光耀對此無比堅信。
於是,他緩緩翻開了書頁:
「第一回靈根育孕源流出心性修持大道生
詩曰:
混沌未分天地亂,茫茫渺渺無人見。
自從盤古破鴻蒙,開辟從茲清濁辨。
覆載群生仰至仁,發明萬物皆成善。
欲知造化會元功,須看《西遊釋厄傳》。
蓋聞天地之數,有十二萬九千六百歲為一元。將一元分為十二會,乃子、醜、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥之十二支也。每會該一萬八百歲……」
還是熟悉的味道。
幾乎不需費力,陳光耀便沉浸其中。等到一口氣看了五章後,他才忽然覺察出有什麼地方不大對。
這本小說創作於明代,小說用語半文半白。
對於一個在初中時代開始就認真學習古文的讀者來說,裡邊的句子對話讀起來可能會在某些地方有些拗口,但大體來說還是能夠理解故事所講的內容的。
可眼下這個平行世界,習慣閱讀如此寫法的讀者基數有多大,陳光耀並沒有底。
更重要的一點是,隨著互聯網的興起,網絡文學的受眾愈來愈多,更多的讀者都更偏愛小白文。
所以,如果要將《西遊記》原封不動地錄入到電腦中上傳至任何一家網文網站,能否過簽恐怕都是個不小的問題。
畢竟對於多數的網文編輯來說,吳承恩的這套寫法是絕對不符合網文規範的。
開篇不出主角,失敗!
主角沒有金手指或係統,失敗!
堆設定跟描寫景色咱先不聊,竟然開局寫一隻猴子花了這麼多筆墨,失敗中的失敗!
最要命的是,章首這寸土寸金的地兒還擱這寫首詩?
這是想秀文筆還是覺得自己才華多的沒處兒使呢?
還想簽約?門都沒有,直接下一位!