第26章 新婚詞(1 / 2)

加入書籤

26

在我們還未趕至河的沿岸,我便隱隱約約的聽見了嗩吶聲混著各種樂器。

很歡快,也很喜慶。

又見人們喜上眉梢,紛紛朝沿岸趕去,二丈和尚扌莫不著頭腦。

「他們這是做什麼?」

也想催著郵遞員趕過去看看。

「是狸橋鎮在舉行婚禮。」

「婚禮?可以去看看嗎?」

或許郵遞員已經見怪不怪,但我卻不一樣,這是我第一次見到婚禮。

我對愛情的理解,尚且處在老和與宮關的階段。

婚姻的開始,又是一個新的探索。

老和與宮關是否也這樣期待過。

我離開後,他們的生活又該如何。

我又是否有幸接到他們請帖。

我越想越興奮。

「你看怎麼樣?你看怎麼樣?」

我真誠的征求著郵遞員意見,也好奇狸橋鎮風俗。

他沒說什麼,但我依然見著他將車頭轉了轉,我們也就來到了河的沿岸。

他果然就是與老和一個模子裡刻出來的。

總是在不經意間,這麼暖心。

沿岸的河水中有許多船隻,每隻船上都貼滿了剪裁好的紅色花紙,還有隨風飄逸的大紅絲綢。

船夫們也穿得喜慶,整齊的劃著船隻,大聲吆喝著本土民歌,可惜我聽不懂。

或許郵遞員見多識廣,我也曾聽他與本地居民交談了幾句我聽不懂的方言。

因不懂,便覺有趣極了。

便對著郵遞員探了探頭。

「嗨,他們在唱些什麼?」

郵遞員看出我的好奇,細細聽來,倒是真的給我翻譯了幾句——

魚兒溝淺,魚兒溝淺,我為姑娘拉郎來。

大雁低飛,大雁低飛,我為君郎捎信來。

……

我聽著郵遞員的翻譯,又聽著船夫的高唱。

很有美感。

愛你呦,姑娘。

愛你呦,君郎。

齊眉白首,淺溝低飛。

我琢磨著有意思,郵遞員也低聲念著。

緊接著又見了一隊衣著怪異,戴著彩色鬼怪麵具的人在船中踏舞,手中持著掛有彩絲的木棍搖晃著,偶爾抓起一把不知是什麼東西,朝著水中與沿岸上的人們灑來。

我見鯉魚兒一隻隻的躍出水麵,人們也歡呼的撿拾著,也來了興趣的跳下車座。

將畫板給郵遞員寄存,一顆顆小心撿起。

手抓不住,便攏起衣服兜住。

不知不覺中,與人們趕了一段路程。

「照水!照水!」

我喚著郵遞員的名字,他按響車鈴,又高舉著帽子,晃動著。

那一枚金色五角星與囊邊的金色麥穗,在燈籠光照下,異常耀眼。

我也慢慢躥回到了郵遞員身邊,已然衣兜滿滿當當,眉開眼笑的扯著衣兜往郵遞員麵前遞了遞。

「你要嗎?」

郵遞員搖了搖頭。

「那這個怎麼吃?」

我看不懂,因為它是青澀小果,也不明白應該怎麼弄法。

「可以沿著尾部剝去外皮。」

我拉住衣兜,聽著郵遞員指示破開外皮,裡麵是紅彤彤的小嫩果,往嘴裡投放,起初很澀,化入口中也就開始變得酸酸甜甜,一股水蜜桃味。

「這是什麼?」

「這叫青,也稱相思果。是狸橋鎮特有的果物,因生長環境臨水又不能太濕,氣候既不能過高也不能過低,土壤也不能侵受絲毫汙染,稍有差池,一年也隻能守著枯枝。待到春來花開,果物發青,也就可以摘下放入糠米之中捂著,也可以清洗乾淨泡酒,籌備婚禮。」

「為什麼?」

「這倒也說來奇怪。臨近的魚兒與大雁特別喜歡吃,常成雙成對躍出水麵或高站枝頭,也就自然而然的成了愛情的象征。因此,鎮上人認為,應由定婚姑娘看守,待到果物成熟,也就可以摘下。」

「也就是說,結婚也受限製?」

↑返回頂部↑

書頁/目錄

本章報錯

其他相关阅读: 沖上神域斬神魔,問鼎蒼穹 凡者也 小可愛每天零點就失憶,可她粘我 崩壞:我隻想要平凡的生活 鬥破蒼穹拍賣行 柒月竹青青 星際時代:飛升錯誤法則 你是世界上最可愛的小孩子 重生之我成了農業大亨 柯學病友把我係統嚇跑了