第五十一章 卡努奧達(2 / 2)
伊莎主祭與領讀,分別立在街道牆角旮旯,盡量往高處,好盯著監獄出現哪怕一點響動。
領讀掏出一枚金羅納,這丹斯切爾人鑄造的錢幣,正麵皇帝頭像,背麵帝國金環冠冕,因成色極佳的緣故,也常常用於神秘學的錢幣占卜上。
「小醜準備來了小醜準備來了。」領讀睜開靈視之眼,心頭默念。
放空心緒下,隨後他將金幣高高拋起,金羅納翻滾旋轉數圈,落在臥發領讀的掌心。
代表肯定的正麵,小醜準備來了。
臥發領讀心頭一緊,將金幣塞回衣袋,朝伊莎主祭使了使眼色。
寂靜的復活鎮上,二人沉住氣,警惕地盯著黑暗的街角巷落。
燈光,搖曳的火苗先出現在監獄正對著的街道盡頭,二人一下沉下呼吸,緊接著,層層疊疊的黑夜裡,一位背負魯特琴,身著對襟長衣的人影浮現,腳邊跟著一黃一白兩隻小狗,昏暗的燈光下,寬大垂纓風帽如同黑暗裡的血盆大口。
「就是他。」說完這帶行動信號意義的話,臥發領讀踏步向前,飛快沖刺,手指抓向斷臂截口的蠕蟲。
注意到臥發領讀,歐德將手抬起,臉頰上的靈視之眼睜開了周圍的血肉,一手在另一側抹上鉛製的慘白色彩。
臥發領讀的腳步瞬間停頓片刻,歐德不高的黑影裡,狗哨聲輕輕吹響,黃白兩犬飛撲向臥發領讀。
領讀將指尖的蠕蟲灑向兩犬,後者未長滿的狗毛一觸碰到蠕蟲,便飛速發黑彎曲,仿佛是碰到烙鐵般,蠕蟲們將細小的喙口對準毛下皮膚,肌肉瞬息溶解出發黑小洞。
它們發出尖利的慘叫,分明是犬吠聲,卻如人般淒慘,
「卡努奧達。」
歐德念著,臉頰上的眼長出血絲,瞳孔剎那渙散。
領讀大踏向前,清晰看見他的靈視之眼,瞳孔再度匯聚之際
歐德抬起手,沾滿鮮紅的色彩,往左臉頰狠狠地打了一巴掌。
臥發領讀神情一僵,旋即毫不猶豫的抬起左手,猛力地扇向自己。
二人動作幾乎一模一樣!
唯一不同的是,臥發領讀的臉頰,骨頭在掌心中碎裂,被扇出鮮艷血色,若有第三者仔細對比,會發覺鮮血的位置幾乎和歐德臉上的色彩相差無二。
卡努奧達這語音同南方一民族語言——山卜語有幾分相似,意為「共苦」。
當古言吟誦者承擔痛苦時,他的作用對象會承擔相應的痛苦。
臥發領讀倒吸口涼氣,張開嘴,正欲吟誦。
他麵前的吟遊藝人,指尖夾起一根穿毛線的銀針。
狠狠往嘴唇刺去。
「縫起來吧。」