第二章3(1 / 2)
第二章3
拉爾夫和我形影不離。
我們一起住在小不列顛,每星期的租金是3先令6便士,這是我們當時所能付的最高租金。
拉爾夫找到了他的幾個親戚,但是他們都很窮,沒有能力幫助他。
拉爾夫這個時候讓我知道了他想留在倫敦,不再回費城的意思。
他沒有帶錢來,他能籌到的錢都已經花在路上了。
我有15塊西班牙金幣,所以他邊找工作邊不時地向我借點錢以維持生活。
他先是想法子進入劇院,他覺得自己當個演員沒有問題,但是那個劇院的老板,威爾克斯,覺得他不可能在那方麵有所成就,所以就坦率地告訴他不要想吃這碗飯。
然後,他就找佩特羅斯特街的出版商羅伯茨談了談,他希望在一定條件下為他那份類似《旁觀者》的周刊撰稿,但是羅伯茨沒有答應那些條件。
隨後,他又試圖想當個作家助手,替出版社或者法學會的律師抄抄寫寫什麼的,但人家那裡不缺人。
我很快就在帕爾默印刷所找到了工作。
那是在巴塞洛謬巷口的一家有名的印刷所。
我在那裡工作了將近一年。
我很勤快,但我把收入的很大一部分花在和拉爾夫看戲以及其他娛樂方麵。
我原來的西班牙金幣也花掉了。
現在我們隻能勉強糊口。
拉爾夫好像全然忘掉了他的妻子和孩子,至於我,某種程度上也忘記了我對裡德小姐的山盟海誓。
我隻寫過一封信,我在信裡告訴她我不太可能馬上回去。
那是我這一生鑄成的另一大錯,如果,生活可以重來的話,我會改正的。
事實上,我們兩個的開支這麼大,我們一直沒湊夠回去的路費。
在帕爾默印刷所,他們指定我給沃拉斯頓的《自然宗教》第二版排版。
我覺得,沃拉斯頓的論證並不很充分。
因此,我就寫了一篇簡短的哲學文章對之做了些評論。
那篇文章的題目是《論自由與貧困,快樂與痛苦》。
我把這篇短文題獻給我的朋友拉爾夫,並印了一些。
這使帕爾默先生認為我值得尊重,他把我當成了一個聰明有才華的人,雖然他對我其中的一些理論提出了嚴肅地批評,他甚至有些厭惡它們。
我印這本小冊子又是一個錯誤。
當我住在小不列顛的時候,我認識了一個書商,他的名字叫威爾科克斯。
他的書店就在隔壁。
他收集了很多舊書,那個時候還沒有對外開放的圖書館。
我們達成了一個協議,在合理條件下,具體的條件我已經忘了,我可以借走他的任何一本書,然後再歸還。
它對我真是一個好事情,我盡量利用它。
我的那本小冊子不知道通過什麼方式被一個叫做萊昂斯的外科醫生看到了,他是《人類判斷能力的確定性》的作者,我們就這樣認識了。
他很看重我,經常來找我談論這些話題。
他把我帶到平價街的霍恩斯,那是一家淡啤酒館。
在那裡,他把我介紹給《蜜蜂的童話》的作者曼德威博士。
曼德威博士在那裡開了一家俱樂部,他是俱樂部的核心人物,他是一個非常風趣幽默的家夥。
萊昂斯還把我介紹給巴特咖啡屋的佩姆頓博士。
佩姆頓博士答應什麼時候方便的話會給我機會讓我見薩克牛頓爵士。
我很想有那一天,但那一天從來沒有到來。
我從新大陸帶了幾件珍品,其中一件是用石棉製成的錢包,那是用火鍛煉而成的。
漢斯斯隆爵士聽說我有這樣的錢包,就來拜訪我,並且邀請我去布魯斯伯廣場的家裡,讓我看他收藏的珍品,他還勸我把我的錢包轉讓給他,成為他的收藏品中的一部分,並付給一筆可觀的錢來買它。
在我們住的那個地方還有個年輕的女子住在那裡,我想她是在修道院那裡有個鋪子。
她受過良好的教育,通情達理,善解人意,活潑開朗,善於交談。
在晚上的時候,拉爾夫讀劇本給她聽,他們的關係逐漸親密起來。
她另租了地方住,拉爾夫也跟著去了。
他們同居了一段日子,但拉爾夫仍然沒有找到工作,而她的收入又不夠維持他們和她的孩子的生活。
所以,拉爾夫決心離開倫敦,試著去鄉村學校找工作。
他想他是能夠勝任教師一職的,因為他寫的一手好字,數學和會計都很不錯。
但是,他總覺得那是屈就。
他覺得自己將來一定會時來運轉,那個時候,他不想別人知道他曾經做過這麼卑賤的工作,所以他改了個名字,叫「富蘭克林」,以表示對我的尊重。
因為,不久以後我就收到他的來信,他告訴我他在一個小村子裡教書。
我想是在伯克村。
在那裡他教10到12個小孩子,每周薪金6便士。