第三章(1 / 2)

加入書籤

塞茲蘭尼和烏恰雷耶沿大街南行。出了恰列烏大門,過壕溝,復行一恰克林便是塞茲蘭尼所屬的塔木塔部駐地。喀山對巴什科爾托斯坦山區的遊牧部落、半遊牧氏族實行羈縻統治,羈摩區以古代大保加爾國的行政區「塔木塔」命名——像塞茲蘭尼這樣的統領一個千餘人級別村落或村莊的塔木塔伯克雖然與一翼地方的長官「貝伊」(伯克的烏古斯方言形式,係政治立場親奧斯曼的稱呼)共享「伯克」的稱號,但級別則與蘇木、百戶的長官「伊克塔」同級,被視作「鄉巴佬」「蠻子」而遭鄙視是免不了的……

「看看,前麵出什麼事了?」

「好像發生了糾紛……」

到了外環的繁忙地段,前方突然出現了一大群聚群看熱鬧的民眾。為履行維序之責,塞茲蘭尼領著烏恰雷耶也上前去。

「……有老人在拉貨車你就該騰道懂嗎?懂嗎?」

「不是,大娘……」

「懂嗎!你沒那素質!瞧你那打扮,你那長相就知道你不是喀山人兒!」

街角的拐口,有輛驢拉車,車旁幾筐水果撒了一地。一名披著烏拉爾山區風格大衣的年輕男子,正牽著馬不住地道歉;而似乎是車主的一名大媽正伸著食指指點點地罵他。

那年輕人似乎忍無可忍,不卑不亢地以烏拉爾一帶的巴什科爾特方言回敬道:「喀山是您家的?這麼有能耐您不住進薩萊……」

「我生在龍蛇旗下!長在葉爾布津門!你呢?臭外地的。我還真是尼倫蒙古,巴阿鄰部的!」大媽一把扯下帽子指著眼角,「你看看,臭外地的看清楚,有尼倫眼角紋!瞧瞧!你有嗎?你有嗎!」

「我」

「你媽不老!你姥姥不老!你老年輕!你有媽!」

靠近了之後,塞茲蘭尼確定那是位巴什科爾特人,而且是名士兵。

「在十字路口給老人、給民眾商戶讓座是你應該做的!給我小點聲!臭外地的,這是我家,不是你家!」

「臭外地的上喀山要飯來了!狂什麼呀?外地人有幾個錢!這叫喀山!這叫喀山!喀山!我在喀山有戶籍!你呢臭外地的?」

塞茲蘭尼聽著這一大段極不入耳的謾罵,強忍住沖上前給那大媽一記掌摑的沖動。四下裡圍觀的群眾數以十計,卻無一人上前勸阻,甚至有人坐在馬紮上一邊嗑瓜子,一邊饒有興致地看戲。再靠近些許那士兵的相貌已能看清。那年輕士兵約二十二、三歲,烏黑的直發依巴什科爾風俗於腦後紮成一股馬尾辮,五官有些許東方人平坦而柔和的特征,被陽光曬得略顯黧黑的臉龐之上烏黑的雙眼微眯著。士兵身材健壯,身高約莫十契雷克(約1778c契雷克為韃靼長度單位),虎背熊月要,此刻卻對著那個一臉皺紋、矮小又肥胖的老大媽壓抑著自己的憤怒,仿佛在喀山的自己真的生理上比土生土長的喀山人低一頭,像蝦一樣弓著月要。

「閣下……」「餵!你們!『那個市民』,對就是你!看什麼看!散了!」

塞茲蘭尼驟然的暴怒嚇了烏恰雷耶一跳,嚴厲的叱罵聲與手中的馬鞭合作,不但令看熱鬧的人群作鳥獸散,還令那大媽暫時住了口。

「啊……啊,這位長官……」大媽抬頭望了一眼塞茲蘭尼裘帽上的翎羽和刀柄上的流蘇,頓時作出了一副恭順的表情。

「你影響了交通出行,乾擾了軍務通信工作。為這,」塞茲蘭尼能熟練使用喀山腔,但現在他一字一頓地說著薩馬爾方言,「警巡院可以罰你三十枚月別汗銀幣,軍隊可以再把你抓起來抽五十鞭子,你知道麼?」

「不、不、大、大人……」那大媽的額角汗珠像雨一樣落向地麵。

「還不快滾!」

欺軟怕硬的投機商販丟下一句「大人海量」連滾帶爬地逃了。塞茲蘭尼沒有看大媽跑開的方向,而是下馬擁抱士兵,拍了拍他的肩膀。「抱歉,托木爾。又出了這種事。」

「阿——塞茲蘭尼,你沒次道歉都莫名其妙,又不是你罵的我。」塞茲蘭尼麾下的民兵,[烏倫](白色)梯隊的領隊托木爾·伊什塔木爾臉上露出一絲微笑,半開玩笑地吐槽自己的長官。

「是我帶你來的嘛……不說這個了。」塞茲蘭尼鬆開擁抱,臉上依然毫無表情,但不再是對之前的商販作出的那般冰冷,「你手頭的工作辦完了嗎?」

「辦完了。」

「那一起去駐地吧。」

「駐地?要出擊嗎?」

交談間兩人已上馬邁步向著駐地走去。這時烏恰雷耶喊了一聲「閣下」,塞茲蘭尼將頭轉向前方。

接著他立刻勒馬停在了原地,十阿爾辛開外對向而的騎馬者亦如此。那人身上披著行軍用蒙古式鐵葉甲,蒙古式護頂盔上紅色的翎羽隨風飄動,線條剛毅而粗獷的臉上有一道靠近耳廓、半藏在頭發中的傷疤,月要間袴著蒙古式的復合弓和箭袋,蒙古彎刀的刀鞘拍在大腿外的劄甲上發出脆響。在喀山這座保留了濃厚阿的裡保加爾國遺風的城市,如此蒙古化的人隻有一個……

「貴安,雅潘查閣下。」塞茲蘭尼行了個軍禮。

雅潘查無言地回禮,繼而離去。雅潘查,喀山汗國的名將,三十年前第一次喀山汗位繼承戰爭期間,十七歲的雅潘查率領四百勇士突襲巴甫洛沃,梟首七百,陣斬俄將謝苗諾夫,一戰成名。之後,雅潘查率麾下具裝騎兵東奔西走戰無不勝,令俄國人與諾蓋人聞風喪膽,即使是塞茲蘭尼這樣的新軍派也不得不承認雅潘查與他的麾下三千具裝騎兵是汗國中央軍之外戰力最強的兩支部隊之一。然而,雅潘查不知為何不待見塞茲蘭尼;塞茲蘭尼始終無法理解雅潘查為何以一地方那顏之尊親自發言攻擊自己,甚至累及了奔薩伊……

黑海秋季的西南風咆哮著抱起一團黑色的浪濤,將其擲在卡拉米特岬角的峭壁上摔得粉碎。岬角上方盤結的濃厚黑雲下方,克茲列夫要塞聳立於岬角一側的山岩之上,城區的海港徑直插入海灣,城塞的中心堡壘則高居山嶽之上。

「殿下,您說什麼?您的意思是今年秋季對斯拉夫土地的常規掃盪轉為對俄國的大規模軍事行動?」克茲列夫要塞的指揮官、獨眼的巴倫貝伊猛地在窗口轉回頭盯視來客,僅剩的黑色右眼與身後的暴風雲同色而湧現出熾熱的光芒。

克茲列夫是克裡木汗國規模最大、設施最完善的貿易港口,克茲列夫要塞指揮官素來被視作全汗國地方官中一等的肥缺。然而現任要塞指揮官巴倫貝伊卻是靠在克孜刻爾曼前線與波蘭人、立陶宛人和紮波羅熱哥薩克人搏殺攢積戰功升遷至此,無論如何也無法適應克茲列夫的和平與繁榮。

↑返回頂部↑

書頁/目錄

本章報錯

歷史相关阅读: 信息素後遺症 時光滄龍之跨時空傳奇 萬人迷的跟班也是萬人迷 小僵屍[無限] 鹹魚穿書後發現全家都是反派 我在異界求生的那些年 頂流選秀[無限] 大爆 寶可夢:開局一隻卡拉卡拉 在無限世界偽裝npc