第62章 蜂巢(1 / 2)

加入書籤

查爾斯一世對伊啟口若懸河的宏大構想毫不在意,他的目光並未被那些遙遠的未來所吸引,對於科普的種種可能,他顯得冷漠而疏離。

他揮了揮手,有些不耐煩地說道:「我可活不到那麼久遠,別給我畫那些大餅。直接告訴我,這個東西能給我現在帶來何種實質的好處?」

這話可不好說,畢竟,那些在歷史上留下斑斑劣跡的暴君,即使在他們倒台之後,往往也能過上比普通人更為優渥的生活。就像那個以「他殺了我父親,他殺了我母親,但我還是要選他!」為口號的泰勒,他在2012年才被判刑,而且並非死刑。那時的他,已經是一位年過花甲的老人了。

想想那些能夠安享晚年的軍閥,他們中的許多人,即便在行事上頗受爭議,甚至被指責貪汙腐敗,但隻要乾的好點,即便滿是汙點,也有著是人在誇。真是有趣啊。

隔壁的原神的納塔說不定就有一些非洲的影子。比如年輕的布基納和狡詐的桑哈傑·康波雷。真是讓人期待。

「你的每名士兵都可以擁有一台便攜版民用計算機,這個提議如何?」伊啟率先拋出了一個並不算好的提議。

查爾斯一世聞言,頓時爆發出一陣大笑:「哈哈哈哈哈,何必說笑呢?如果不是因為戰爭,那些士兵早就被我鎮壓了。」

然後養一些秘密警察,這樣軍隊就不能推翻你。伊啟翻了翻白眼。有些地方就是這麼做的,不過這種情況並不適合查爾斯一世。但怎麼想,在這個暴君手下的士兵越是獨立,這個暴君他越害怕。

「這個提議當然能確保你永遠穩坐江山,不用擔心被那些隻求生存的民眾推翻。」

「哼,那些底層的暴民根本不足為懼,得不到裡聯邦那些屍位素餐的官員幫助,他們沒有可能動搖我的統治。」查爾斯一世不屑地撇了撇嘴,「隻要聯邦願意,誰都可以坐上我這個位置。而我不可能永遠都在台上的。」

這一百年來非洲的民眾自救可不少,有多少能成?

伊啟並沒有被他的態度嚇倒,反而進一步引誘道:「但有了這個計算機,所有上台的人都可以是你,或者至少是你的一部分。」他試圖讓查爾斯一世看到這個提議的潛在價值。伊啟不覺得查爾斯會真的拒絕。

然而,查爾斯一世卻笑著搖了搖頭:「不,我不需要永遠在台上。隻要我的兒子,我的家族能夠延續下去,就足夠了。」

查爾斯二世在一旁挑釁地看著伊啟,手上擺出了國際友好手勢。

查爾斯一世沒有阻止他兒子,隻是讓坐在他身邊的查爾斯二世去和那些準備一些吃的。天色漸晚了。

當查爾斯二世稍微離開了一段距離後,查爾斯一世的表情突然變得嚴肅起來。

「好了,現在我們可以重新聊聊前麵那個話題了。」他的語氣中透露出一絲不易察覺的急切和期待,仿佛剛才的一切隻是一場試探和鋪墊,現在才是真正的較量開始。

「查爾斯先生,你聽說過蜂巢意識嗎?」伊啟略帶神秘地說道。

查爾斯一世點了點頭。

「蜂巢思維能夠強化意識的焦點,並具備極強的傳播能力,將其意誌擴散到每一個子個體中。在這種思維模式下,即使是最具自由意識的個體,也難以抵擋其影響。」

他頓了頓,接著說道:「在未來,推翻你的無論是軍閥、文人集團、技術專家還是賽博朋克的企業,你都在台上。無論是軍中大佬,還是普通百姓,抑或是你的兒子,你的侄子,還是誰。你都可以在台上。

「隻要你願意,你可以成為母蟲,那些人就是你意誌的延伸,就是你。」

伊啟似乎處於了一種迷離狀態,他的話語中似乎透露出一種對權力的渴望和對控製的追求。他似乎在向查爾斯一世描繪一個全新的統治圖景,其中他將成為不可或缺的核心。

「在這種思維模式下,你的士兵子個體們將不再有分歧和爭鬥。他們將減少對物質的追求,而更加專注於執行任務。當你不再需要花費精力去教育他們的心靈時,他們的身體訓練將變得更加容易。」伊啟繼續闡述著蜂巢思維的優勢。

「甚至你也不需要鎮壓你的那些士兵了,也不需要無聊的秘密警察。你會成為新的民主典範。就像曾經的利比裡亞。不,你會做的比那些吹捧上來的笑話好得多。」

「如果你還心存芥蒂,那麼這個玉兆還可以增加一些功能。它可以讓擁有它的人從遺傳物質上徹底變成你。」

「你的肉體,記憶,意識都將在另一個人身上復生。至於靈魂,你相信這東西嗎?」

沒等查爾斯一世的回答,伊啟在心裡想著一些事情。

這些仿玉兆是伏隨業和那個智識的瘋子聯手做的。至於怎麼想到的,這不得不說到聯邦最近的事情了。

近期,聯邦內出現了一種奇特的生物現象——一些模仿成公交車的蟲子。這些蟲子展現出了一定的智能,引起了人們的廣泛關注。當繁育命途勢微時,蟲子的大腦就不可能隻是空白了,而是開始孕育出更為復雜的思維。

而在蟲皇最強的時候,那個飛上天的女人怎麼教都教不會她的「孩子們」穿鞋子。因為那時的繁育不需要這種東西。

↑返回頂部↑

書頁/目錄

本章報錯

其他相关阅读: 末日重生:誰都不能動我奶奶 糟糕!我好像真的見鬼了 黑道聖徒往事 禦獸神 昨夜荒唐 暗黑地牢:高牆之下的諾言 天吶!我穿越成了懷孕的老寡婦 靈槃 大一:迎新晚會表白冰山女教授 顧太太拋夫棄子