25 第 25 章(2 / 2)
福爾摩斯看著我笑了笑,反問道:「你認為凶手該如何引人耳目地追蹤事情的發展?」
我深思片刻,驚呼道:「喬裝易容!以他的體態,偽裝成佝僂的老婦人最適合不過。」
福爾摩斯點上煙:「愛瞧熱鬧的老婦人們不少,但是回回都不落下的卻不多。」
而維金斯他們常年混跡在街頭巷尾,一下子就能分別出哪些是陌生麵孔。
比旁人想的更深遠,更細致即是福爾摩斯的過人之處。
案子結束後,我一時生出茫然之感,不知今後該何去何從。福爾摩斯便是這時向我拋出了橄欖枝。
「我覺得你在這裡多學學我的分析法,對你是很有好處。」
我詫異地看向他。
「當然,最後做決定地還是福雷斯小姐你自己。」福爾摩斯說。
我看看他,再看看華生,心中早有答案。
在貝克街221號的日子裡,我時常會為福爾摩斯感到憤憤不平,他破了那麼多案子,功勞卻總讓別人搶去,可恨的是福爾摩斯本人偏偏對此表現出不甚在意的樣子,還大笑說:「我早就告訴過你們,咱們費盡心神研究案件,其結果就是為蘇格蘭場的笨蛋們爭得榮譽。」
「那你是為了些什麼呢?」我問,「他們什麼也沒給你留下。」
「我嗎?我還有我的尼古丁作伴。」福爾摩斯說著就去拿他的注射器。
我又氣又急,幾次跟華生提起,他也是很無奈,後來有一天他告訴我他把福爾摩斯判案的所有經過都寫在了筆記本裡。
福爾摩斯看了他的記錄說:「我大致看過一遍,實在不敢恭維。你要知道,偵探術是——或者應當是一門精確的科學,應當用同樣冷靜的方法來研究它。你把它塗上了一層小說的色彩,結果好像是在幾何定理裡摻進了戀愛故事。」
華生倒沒想過福爾摩斯會認同他,淡然地說:「沒關係,外界會弄清楚真實情況的。就如同羅馬吝嗇鬼所說的:『笑罵由你,我自獨行;家藏萬貫,我獨賞之。』」
我卻覺得福爾摩斯對字裡行間那些贊美他偵探技巧的詞句很是很受用的,因為不止一次我見他翻起了那本筆記本。
跟在福爾摩斯的身邊,我有幸見識了一件又一件曲折離奇的案子,於此同時,我和華生的關係也在迅速升溫。
隻是每次案子一結,我們的偵探先生又要回歸到頹然無聊的世界了,這不,沒一會兒他便呼呼大睡。
如今我對他這變幻無常的精神狀態已經習慣,看著華生熟練地為他披上毛毯。
「什麼時候有個人也能為添衣裳就好了。」華生望著福爾摩斯的睡顏搖頭笑道。
我搓了搓手,在他轉身上樓一剎那,鼓足勇氣說道:「我會為你做的。」
華生腳步一頓,踩空了一階台階,狼狽地掛在扶手上。
我無暇顧忌他的糗態,自足各自說道:「如果你想小憩,我會照顧好你的。」
華生聞言幾乎是從樓梯上飛了下來,直奔到我麵前。
「感謝上帝,我終於有勇氣開口了。」他真摯地注視著我說道,「現在我終於可以告訴你我多麼愛你了,第一眼看見你我就被深深地吸引住了。」
我想我那個時候手足無措的樣子一定可笑極了,我喜不自禁地說道:「感謝上帝,我同你有一樣的想法。」
我們兩個像孩子似的傻樂半天,然後熱烈地擁抱在一起。